אממ... משהו שכתבתי אתמול o_0

Spirite

New member
אממ... משהו שכתבתי אתמול o_0

*The jester* There is nothing funny about a clown in the dark, Watches you from among the courtyard shadows. There is nothing fanny about a clown in the dark With a sneaky smile on a face full of colors. It's not funny; you can say what you want You can laugh when he jump up and down Puppet in one hand, bat in the other. But trust me, my fresh-wore crown When the bat on your silly head will fall That puppet will laugh much louder. Ho, dear king, you have nothing to fear For the clown has no willing to kidnap the crown He's happy with his dark, humble place. From there he can fearlessly hear everything, From a smile to a sigh to a frown And do business in graceful face. But you must not decrease in the clown's worth With that you should be very careful, Because clowns have a sensitive ego and so It will probably be very painful. The jesters last longer then kings because Kings aren't usually smarter. There is nothing funny about a clown in the dark, I thought you of all would know better To say that the jester is stupid and useless Was probably not very clever...
 
אוווו... עכשיו אני מבין את פשר

התגובה ב509 מאוד יפה, מצמרר למדי, תמונה מפחידה, ברררר... משום מה עשה לי אסוציאציה לMaster of puppets של מטאליקה... יפה מאוד
 

mp38

New member
אני דווקא לא הצלחתי להתחבר ../images/Emo4.gif

לא יודעת, אולי כי השימוש באנגלית קצת צרם לי. הרעיון יפה, אבל איכשהו השיר יצא לדעתי קצת מפוספס.
 

Vrock

New member
עשית לי צמרמורת.....

זה מזכיר לי שני שירים שאני מאוד אוהב, בדיוק על אותו הנושא. שיר טוב, אבל יש לך כמה שגיאות באנגלית.....)=
 

Star Maiden

New member
אהבתי את האווירה, אבל...

לדעתי זה ממש בעייתי שהשיר כתוב באנגלית. קודם כל, כי יש לך כמה שגיאות (לא הרבה, אבל בכל זאת רואים אותן). לדוגמא: "For the clown has no willing to kidnap the crown" צריך להיות "For the clown does not wish to kidnap the crown" . גם מסתדר עם המשקל וגם לא מהווה שגיאה דקדוקית
. עוד דוגמא היא "when he jump up and down". המילה שם צריכה להיות jumps, ולא jump. מעבר לשגיאות המעטות, למה לא לכתוב בעברית? זו שפת האם שלך, בה את חושבת וחווה. ואני כותבת זאת דווקא כדוברת אנגלית מבית, ממוצא אמריקני למחצה, שקוראת ומדברת אנגלית שוטף - אבל לא כותבת באנגלית, פשוט כי אני לא חושבת בשפה זו ולא חושבת שאני יכולה להעביר בה את מה שאני רוצה להעביר כמו שהייתי יכולה לעשות עם העברית. ושוב - השיר מאוד יפה בעיניי, יוצר אווירה מצמררת ונראה שהייתה לך הרבה השראה כשכתבת אותו. פשוט כדאי, לדעתי, לכתוב בפעם הבאה בעברית ובכך להימנע לחלוטין משגיאות פוטנציאליות
. בהצלחה, נעם
 

Spirite

New member
שגיאות- תיקנתי והשכלתי...

"Does not wish" דווקא לא מתחבר לי. לא יודעת, יש מילים שלא מרגישות שייכות... אני דווקא רוצה לכתוב באנגלית, גם אם יש שגיאות- אני לומדת לתקן אותן וכך להימנע מהן בעתיד.
 

Dreaming Soul

New member
אהבתי... ../images/Emo105.gif

יש מספר שגיאות כתיב, אבל לא נורא. גם הציור יפה. ואני אישית מאוד בעד אנגלית, It's better than Hebrew... ואין לי בעיה להודות: אני מפחדת מליצנים! חחח...
 

HobbitGirl

New member
למה?!

מה באנגלית יותר טוב מבעברית? שזה קוּל? בטלויזיה מדברים אנגלית? אם אנגלית היא שפת האם שלך, ואותה את יודעת ומרגישה טוב יותר, כן - כיתבי באנגלית, והתוצאה תהיה מן הסתם טובה יותר. אבל לכתוב באנגלית רק כי זו אנגלית זה חבל, כי כתיבה היא לא רק רעיון, אלא גם צורה. וכתיבה בשפה שאת לא יודעת טוב לא תביא אותך רחוק. חוץ מזה, קצת כבוד לשפה שלך זה אף-פעם לא מזיק, ודי כבר לחקות את אמריקה. עברי, דבר עברית!
 
זאת לא רק שאלה של שפת אם

זאת גם שאלה של עם איזה שפה נוח לך יותר. אם למדת מבית אמך עברית אך נוח לך שיותר באנגלית ואתה מוכן להשתפר בה כדי לכתוב איתה, אין שום סיבה שלא תעשה את זה גם אם אתה ישראלי או הולנדי או רוסי או אבוריג'יני.
 
אני לא בטוחה בקשר לזה.

כמובן שאם מישהו מרגיש נוח יותר באנגלית עדיף שיכתוב בשפה זו, אבל לכתוב באנגלית רק כי זו אנגלית זה טיפשי. ובכלל, אני חושבת שלכתוב בשפה שאתה חושב בה זה הכי טוב. כמו שאמרה מורה אחת שלי לאנגלית (היא הדגימה על עצמה) גם מי שיודע אנגלית על בוריה אחרי שלמד אותה, מפספס הרבה פעמים דקויות של השפה שנראות טבעיות למי שזו שפת אמו. כשכותבים משהו קצר זה אולי מורגש פחות, אבל בדברים רציניים עדיף לכתוב בשפה שאתה יודע הכי טוב. אמאל'ה, ההודעה הזו נראית כמו פרסומת של "תשעה מליון", עם כל ה"הכי טוב" האלה.
 
טוב, אבל עדיין עם מישהו רוצה לכתוב

באנגלית לי אישית אין בעיה עם זה גם אם זה לא שפת המקור שלו...
 

HobbitGirl

New member
הרעיון יפה

יש לדעתי כמה בעיות בחריזה וכמה בעיות דקדוקיות שקצת צורמות, אבל גם הביצוע בסך-הכל טוב. מה שכן, השיר יוצר ציפיה לסוף קצת מורכב יותר, וזה שהליצן רצח את המלך כי הוא זילזל בו קצת מאכזב. היה יכול להיות נחמד עם היית מפרטת עוד קצת על מערכת היחסים מלך-ליצן לפני הבית האחרון. ובאמת היה נחמד עם השיר היה בעברית.
 

Spirite

New member
מההתחלה לא התכוונתי שהחריזה תהיה

מושלמת, וגם לא המשקל- זה לא פואמה. בנוגע לשגיאות- תיקנתי את רובן. אני מרגישה דווקא שאצלי לבטא את עצמי בשירים זה לא בעברית. סיפורים בעברית, שירים וכדומה- באנגלית. יותר נוח לי ככה. אנגלית שפה יפה. הליצן לא רצח את המלך.
 
אז לא ממש הבנתי מה קרה שם,

או שאולי פספסתי משהו. ואני בטח לא אגיד לך באיזו שפה לכתוב, פשוט כשכתבתי את התגובה עדין הייתי מחוממת על ה"אנגלית טובה יותר מעברית".
 

Spirite

New member
לא אמרתי שאנגלית יותר טובה מעברית:)

זה מעין סוף פתוח, שכל אחד ידמיין מה הוא חושב שיקרה עכשיו שאתם יודעים שהמלך פתח פה על הליצן. אני לא ראיתי את זה בתור "רצח", ראיתי את זה בתור דברים קצת אחרים... אני לא רוצה לספר ממש סיפור עם סוף ידוע מראש.
 
מישהי אחרת אמרה את זה בשרשור,

והעלתה לי את הסעיף עד-כדי כך ששיניתי את הכינוי שלי. לא רציתי בשום פנים להאשים אותך במה שלא אמרת.
 
למעלה