איך מבטאים?
מה החוקים להגייה בפורטוגזית שהם לא אינטואיטיביים? או לחלופין, איך אומרים את השמות של המהלכים ששונים מאיך שנראה שצריך להגיד? אני רואה אותם בוידאו בד"כ לפני שלומדת אותם, זה עוזר לזכור את השמות אבל לפעמים מבלבל.. למשל queda de rins (??) נשמע כמו גדא-ז'ינס ממה שקלטתי.. שום דגש על המילה הראשונה למרות שככה נראה שצריך כשקוראים - "קאאדה דה רינס". (מבחינתי זה התרגיל שיש לקרוא לו "Au"
יחד עם רבים אחרים) היום למדתי - נדמה לי bencao. אבל לקח לי זמן לקלוט שזה התרגיל תחת אותו שם שראיתי בסרטונים באינטרנט.
מה החוקים להגייה בפורטוגזית שהם לא אינטואיטיביים? או לחלופין, איך אומרים את השמות של המהלכים ששונים מאיך שנראה שצריך להגיד? אני רואה אותם בוידאו בד"כ לפני שלומדת אותם, זה עוזר לזכור את השמות אבל לפעמים מבלבל.. למשל queda de rins (??) נשמע כמו גדא-ז'ינס ממה שקלטתי.. שום דגש על המילה הראשונה למרות שככה נראה שצריך כשקוראים - "קאאדה דה רינס". (מבחינתי זה התרגיל שיש לקרוא לו "Au"