הצורות הכי "כלליות"
שייכות מבטאים בעזרת NO עם נלך שמות כינוי הכי "ג'נריים" זה: watashi -> watashi no anata -> anata no kare -> kare no kanojo -> kanojo no watashitachi -> watashitachi no karera -> karera no במקרה של הוא, היא והם, אני חושב שעדיף על מה שהבאטי משהו קונקרטי עליהם כגון שמם או ביטויים ש"מצביעים" עליהם. מה גם עם המשפט הקודם היה עליהם וברור מהקונטקסט שמדובר על משהו *שלו\שלה\שלהם*, אז "שלו\שלה\שלהם" לא נחוץ כלל. ביפנית משתדלים לא להשתמש במילים אני\אתה\הוא וכו', וביטוי הכי מתאים בשביל לבטא שייכות אפשר להסיק מהקונטקסט.