אחד למיליון

coolit

New member
אחד למיליון

האם בעצם יש לומר "אחת למיליון" - כלומר, הדבר הזה מתרחש אחת למיליון פעמים? או שאחד למיליון - בהסתברות ביחס של אחד למיליון?

(המשפט שלי הוא "..הוגדר כנס רפואי המתרחש אחת\אחד למיליון")
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אני חושבת שזה תלוי הקשר

אם הכוונה היא להציג רק את המספר, כיחס טהור ותו לא, אז "אחת למיליון" (מספר סתמי). אבל אפשר גם להשתמש בשם עצם, למשל "מקרה אחד למיליון" ואני לא רואה בכך בעיה.

במשפט שנתת מתאים השימוש בנקבה, כי לדעתי מתחבאת שם המילה "פעם": הוגדר כנס רפואי המתרחש (פעם) אחת למיליון (פעמים). עם זאת, יש לי תחושה שהניסוח של המשפט לא נשמע מוצלח במיוחד... אם מדובר בטקסט "רציני" התוכן נשמע קצת מדובר (הרי הכנס לא באמת מתרחש אחת למיליון...).
 

coolit

New member
כן, חשבתי בערך כך


בכל אופן החלטתי בסוף על אחד למיליון. כי באמת מדובר בסיכוי של אחד למיליון.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
ואללה...
יש לי לפעמים קטעים כאלה

כשאני קוראת טקסט מחוץ להקשר... בעולם האסוציאציות שלי "כנס רפואי" הרבה יותר נפוץ מ"נס רפואי".
 
למעלה