אחד ב
אחד ב
- סקר דיבור

קרן משם

New member
אהמממ

ואני? אני זורמת...
לא רק שאני לא מדברת מספיק עברית לא רק שאני נהנית לשמוע אותם מג'ברשים ומעוותים את המילים... בנוסף לכל אלה אני מדברת בהונגרית שגויה לחלוטין!!! מה יהיה הסוף איתי? אפילו אלוהים לא יודע
[התייאש ממני כנראה] בכל מקרה ולא משנה איך תסתכלו על זה: מתי מחכה ליוני לטוס עם אמש'לו בהריפוטר!!
 

mey be

New member
הביטי...

כן! אנו מדברים שפה תיקנית ועשירה, אבל אנחנו ממש לא אבשלום קור... לא מודדת את לשוני, גדלתי בבית עם שפה עשירה וכך אני מדברת, אני לא מתאמצת, פשוט זורמת.
משתדלת לא לתקן, אלא תוך כדי דיבור שלי והגיה נכונה.
"מקללת" חופשי, אבל עם הומור (לא קללות כבדות) כמו" איתי איזה דבילוני אתה" או "איזה יוקס" (יוקס בשפתינו= ליורם)ועוד... (אני מתביישת לכתוב פה..)והוא מחזיר לי באותה מטבע("אמא איזו יוקסית את") ,בצחוק וכולנו צוחקים. אין קללות של כעס, הכל ברוח טובה.
לא מקפידה על מינוחי שפה בהכרח, איתי למד גם מסוק וגם הליקופטר.
עד היום יש מינוחים שנשארו חלק מהואי המשפחה, אני לא מוצאת בזה רע. איתי למד לדבר נכון, וצוחק על עצמו לפעמים כשהוא נזכר בשפתו התינוקית. אני מודה שאני נוטה לשפוט אנשים ע"פ עושר שפתם, אין ספק ששפה נכונה ועשירה מרשימה מאוד. אבל----- אבא שלי הוא לא יליד הארץ והעברית שלו, איך לאמר, לא משו... ותמיד תמיד בויכוחים בין הורי ,אמא שלי לקחה אותו בהליכה, כי נתקעו לו המילים.. (תמיד ריחמתי עליו וכשגדלתי, אף עזרתי לו קצת..
) וזה מטעה! כי הוא איש חכם מאוד רק ללא שפת אם! זהו.-הא זה יצא ארוך...
 

oshkvarek

New member
../images/Emo6.gifמירב אצלנו זה אמא את נודניקית

וכרציה זאת מילת מפתח אצלנו. הבעל שלי מתחרפן כשאומרים אצלנו (וזה מלים שנשארו לי מאמא שלי שעד היום אומרת אותם) טמבלבצ'י (בצ'י בהונגרית זה דוד וזה שילוב) או גולמאיש...
 
פי ולבי שווים?../images/Emo25.gif../images/Emo23.gif

אני מאוד משתדלת להקפיד לדבר נכון. למזלי זה די טבוע בי מהבית כך שלא קשה לי, חוץ מטעויות קבועות וספציפיות שאני משתדלת לעבוד עליהן (כמו "מכנסיים יפות"..). אדיר טועה הרבה בזכר ונקבה של מספרים ושאר טעויות נפוצות ואני מעצבנת אותו מאוד עם התיקונים שלי...
משתדלת להשתמש בשפה עשירה כמה שיותר ולהציג כמה אפשרויות ביטוי לכל דבר, כמובן לפי מידת ההבנה שלהם.
אם אני מתקנת זה ע"י חזרה על המשפט שנאמר רק מתוקן. דוגמא: שלף:"זה אוטובוס גדולה" אמא: "נכון, זה אוטובוס גדול".
כאן אני מכה על חטא: לא מצליחה עדיין לשלוט במילים ה"יפות" שיוצאות לי מהפה, וכבר פעם אחת קרא לי ששלף קלט מילה וחזר עליה
. אנחנו מעירים אחד לשני אבל צריכים עוד לעבוד קשה בנושא.
משתמשת בפעלים הנכונים- לחלוץ, לגרוב, לנעול...
במילים נפוצות כמו הליקופטר, אוטו וכד' לא מקפידים. קלטת הפכה כבר מזמן למילה שגורה, כבר מצחיק אותי לומר "קסטה", נשמעת מילה ארכאית לחלוטין, לא? בכל אופן, בהתחלה ניסיתי ללמד את המילה מסוק אבל מהר מאוד ירדתי מהעניין כי פשוט לא מדברים ככה ברחוב. אגב, הידעתם שהמילה "אוירון" יצאה מהלקסיקון העברי והחליפה אותה המילה "מטוס"? שלף לא הכיר את המילה אוירון עד שהגיע לגן. נו, מילא.
שאלת השאלות...יש שיבושים שאני בוחרת במודע לחזור עליהם כי זה לא משמעותי לרכישת השפה. דוגמא: להורים שלי יש רכב "גולף" ששלף מבטא "גלוף" אז על דברים כאלה אנחנו כן חוזרים, כדי לספק את היצר...
 

UV48

New member
את בטוחה שאוירון יצא מהלקסיקון?

אני חושב שאוירון משמש כמילה כללית לכלי תעופה (לפחות ככה זה בחה"א) כולל מטוס, מסוק, דאון, גלשן וכמובן מצנח רחיפה
. זה לפחות מה שאני מכיר אבל אשמח לשמוע עידכונים בעניין.
 

oshkvarek

New member
אצלנו רנן יודע את ההבדל בין

מטוס למסוק ומבחין בינהם בשמיים. מסוק והליקופטר, מטוס ואוירון
 

UV48

New member
כל הכבוד! והשלב הבא, להבדיל בין

F15 וF16, יסעור וקוברה
 

oshkvarek

New member
יובל, אני מתפלאת עליך

היית צריך לדעת שהוא כבר יודע להבדיל בינהם! הלוווווו, אמא שלו היתה בח"א גם.
 

UV48

New member
אז קדימה, לשלבים הבאים .... ../images/Emo8.gif

את ההבדל בין F15-I לF15-E. או לחילופין לזהות ע"פ הרעש. (קודם בין מסוקים ואז בין מטוסים). ואז מתחילים לזהות ע"פ ביצועים, יעני כשרואים רק נקודה בשמיים אבל פניה/נסיקה כזו וכזו יכול רק FXX לעשות
. ובסוף מסיימים בתא הטייס
(זה הכי קרוב לטייס שמצאתי).
 

oshkvarek

New member
קרן, חברתי לנשק, איפה היית בח"א???

בינתיים היינו במוזיאון ח"א ולמדנו לומר: COCPICK!
 

רוויה

New member
שיבושי לשון

מתוקף היותי מורה אני רגילה לדבר עברית תקנית ולתקן אחרים (בעיקר זכר ונקבה) אך יש הרגל לא טוב, אני חוזרת על שיבושי הלשון המתוקים שלהם פשוט לא עומדת בזה
 

בר2

New member
../images/Emo26.gif

מודה באשמה גם לי יש שריטה גדולה בכל הקשור לעברית תקנית, מאז שנולדו הקפדתי לדבר איתם שפה תקינה + הקראת המון סיפורים -לא תמיד מתקנת את הילדים בטח שלא לפני אנשים , אנחנו משחקים הרבה "משחקי מילים" יחיד - רבים, זכר - נקבה - ואין ספק שזה מלמד אותם לדבר נכון. - כל מה שקשור לפעולות ( לנעול לחלוץ וכו) אני מקפידה מאוד והם מדברים באותה צורה: אמא אני יכול לחלוץ נעלים? ( קוריוז קטן : שהם היו בני שנתים וחצי לקראת סיום השנה הראשונה בגן- והגן לצערי לא היה משהו, יום אחד הם הביאו כובע איתם , אנו נפרדים לשלום ואז אני שומעת את המטפלת אומרת להם בוא נשים לכם ת,כובע ואחד מהם עונה לה כובע לא שמים כובע חובשים...) הגן שהם נמצאים בו עכשיו מבחינת שפה הוא מדהים- הגננת מדברת עברית פשוט מדהימה ואני נהנת כל פעם מחדש להגיע לגן ולשמוע אותה ואותם. לגבי קללות- ברמת העקרון אין קללות אך לפעמים משהו בורח בשקט ובכלל הם כועסים עלי למה להם אסור לומר את הברכות שחבריהם לגן לימדו אותם..
 
למעלה