או"ם

law and order

New member
או"ם

היי,
איך הכי נכון לכתוב מזכ"ל האו"ם?
secretary general un
secretary general of the UN
UN secretary general
 

Sharoman

New member
Secretary-General of the United Nations

לפי wikipida
 

law and order

New member
כן ראיתי את זה רשמתי ככה גם לפי ויקיפדיה

אבל באתר הUN באחד הקישורים (של החיפוש) זה רשום בצורה כזאת
Former United Nations Secretary-General Kofi Annan
ואז זה הפוך, UN secretart general
 

Sharoman

New member
זה נקרה specifier

זאת מילה שמאפיינת את המילה שאחריה (כמו שם תואר).
באנגלית אתה יכול לשנות את הסדר כך שהמילה תופיעה לפני או אחרי המילה שהיא באה לאפיין.
ברוב המקרים יש לך את ה S המשכיית (possessive s) שמראה לך איזו מילה משוייכת לאיזו מילה.
אבל יש מקרים בהם היא לא חייבת להופיע.
לדוגמא:
clown car
dog food/house
elephent graveyard
water boy
kitchen sink
במקרים כאלה הסדר לא משפיע על המשמעות.
 

Sharoman

New member
אם שתי הצורות נכונות

אז אמריקאי עשוי לכתוב כל אחת מהן ללא הסתייגות.
 
למעלה