wlazl kotek na plotek

הלינקה

New member
Wlazł kotek na płotek מלא

Wlazł kotek na płotek I mruga, Ładna to piosenka, Nie długa. Nie długa, nie krótka, A w sam raz, Zaśpiewaj, koteczku, Jeszcze raz.
 

davidncsy

New member
הלינקה, יש לך איזה שיר ביידיש?

בכל זאת, עם כל הכבוד לשפה הפולנית, שפתם של רוב יהודי פולין היתה היידיש. וככל הידוע לי השפה הפולנית היתה די דלה אצל רבים מהם, בעיקר אלו שחיו בחברות יהודיות בלבד, או שחיו באיזוריה המזרחיים של פולין ששם מרבית האוכלוסיה הגויית לא היתה פולנית אלא אוקראינית או ליטאית. האמת שבימי השואה הטרופים עובדה זו היתה לרעתם, שכן רבים (כמובן לא כולם) לא יכלו להסתתר בקרב האוכלוסיה הפולנית, שכן הפולנית הרצוצה בפיהם, והמבטא היידישאי, עזרו לעלות על זהותם. בכל מקרה, ברמה האישית שלי, הקשר שלי לזכרה של יהדות פולין, הוא רק ביידיש..
 

p a l o m a

New member
ראוי גם להזכיר

שהיו גם יהודים שהחרימו את השפה הפולנית. למשל הורי נמענו מלדבר בפולנית - רק ביידיש ועד היום אמי, כאשר היא רוצה לתאר משהו וזה צורך תרגום מפולנית היא תמיד מוסיפה "ברכה" (בלשון סגינהור כמובן) ל"פולאקן אונד זייער שפראך".. ושיר בפולנית מעולם לא שמעתי את הורי שרים. נדמה לי שהיה כ ן שיר -
ההמנון הפולני שתורגם חצי ליידיש ומלא קללות עסיסיות בחרוזים... ואם כבר הגיעה לארץ איזה דודה שהופיעה מן "הערפל" באירופה ו כ ן דיברה פולנית,(ועוד עישנה סיגריות עם צפרניים אדומות..) הו הו ! מה עשו לה.. מאחורי הגב כמובן... צחקו עליה ליגלגו עליה וגם קראו לה "פאניא שושו"......................אני מקווה שלא נסחפתי... אתם פשוט מעוררים בי זכרונות ילדות שהיו קבורים אי שם בנבכי בתאים האפורים של מוחי הקודח......
 

deebeebee

New member
שירים ביידיש

אבא שלי נהג לשיר לנו שירים ביידיש. במיוחד היה שר לנו את "אויפן וייג שטייט א-בוים" (על הדרך עץ עומד). יש לי דיסק שירים ביידיש ואת השיר הזה שר בן-ציון ויטלר.
 

הלינקה

New member
בודאי שיש לי שירים ביידיש, וגם

קיבלתי הרבה מהם בפורום יידיש. לא לשכוח כאן זה פורום תרבות פולין.הוריי דיברו בעיקר יידיש, אך לא אני. אני גדלתי על תרבות פולנית, בדיוק כפי וילדיי גדלו על תרבות ישראלית. הנה 3 דורות - 3 תרבויות. אין את זה בשום עם אחר. תופאה יהודית בלעדית. הנה משהו ביידיש
 
למעלה