Tier 2 dependent Visa

purple3

New member
Tier 2 dependent Visa

שלום,
אחד מהטפסים שעלי להגיש לטובת Tier 2 dependent Visa - תרגום נוטוריוני לאנגלית של תעודת הנשואים המקורית.
רשום שרק תרגום של התעודה המקורית יתקבל.
אני ובן זוגי נשאנו בצ'כיה. קיבלנו את תעודה המקורית (בצ'כית) ותרגום נוטוריוני שלה לעברית.
האם מישהו יודע אם תרגום נוטוריוני לאנגלית של התרגום הנוטוריוני לעברית יהיה כביל? (אני מניחה שנוטוריון ישראלי לא בהכרח ידע צ'כית).
האם מישהו יכול להמליץ על נוטוריון (מרכז או צפון)?
תודה רבה לעונים!
 

John the Savage

New member
נוטריון ישראלי אכן לא בהכרח ידע צ'כית

אבל נוטריון ישראלי שיודע צ'כית ידע צ'כית


מציע לך לעשות חיפוש בגוגל לפי המילים "נוטריון צ'כית". יש כמה כאלו. עדיף למצוא נוטריון שיכול לאשר שהתרגום תואם לתעודה המקורית בצ'כית, ולא להסתבך עם תרגום מעברית שאולי לא יהיה קביל. אתם יכולים לעשות את התרגום בעצמכם מעברית לאנגלית, אבל רצוי שנוטריון יאשר שהתרגום של התרגום זהה לתוכן של התעודה המקורית.
 
למעלה