Subtitle Workshop לא פותח סרטים

DoronModan

New member
Subtitle Workshop לא פותח סרטים

שלום
התכוונתי לערוך כתוביות לסרט, אבל בלחיצה על ctrl+p התכנה אינה מוכנה לפתוח את הסרט, ומתקבלת הודעה: X הוא אינו קובץ וידיאו תקין.
למעשה התוכנה לא פותחת שום סרט, גם לא כאלה שכבר ערכתי את הכתוביות שלהן בעבר בעזרת עם תכנה. מישהו יכול לעזור, בבקשה?
 

DoronModan

New member
הבעיה נפתרה

איכשהו כשמעבירים את הסרט לתיקייה שהשם שלה איננו בעברית התכנה מסכימה לפתוח אותו.
 

גיליום

New member
זה די הגיוני..

התוכנה Subtitles Workshop היא תוכנה ישנה יחסית. הגרסה הראשונה שלה יצאה לאוויר העולם לפני יותר מעשור. באותה תקופה לא היתה מודעות גדולה לתכנת באופן כזה שתהיה תמיכה גם בתיקיות ששמן אינו באנגלית.
למרות שמאז יצאו מספר גרסאות חדשות, ייתכן שלא שינו את הכל מהבסיס ולכן, הגיוני למצוא כיום תוכנות שעדיין לא תומכות בצורה מלאה בנתיב לקובץ, שכולל שפה שונה מאנגלית.
אם אתה משתמש בגרסה הישנה יחסית (2.51), כדאי לנסות את הגרסה האחרונה (6 ומשהו). אולי שם זה יעבוד כמו שצריך (בהנחה שחשוב לך להשתמש בתיקיות ששמן בעברית). אני אישית ניסיתי לפני יותר משנה את גרסה 6 ומשהו ולדעתי היא תפקדה פחות טוב מהגרסה הישנה, אז חזרתי להשתמש בגרסה הישנה (אך עובדת היטב).
אגב, אם במקרה אתה עובד עם גרסה 6+ או תנסה אותה בהמשך, נשמח אם תכתוב בפורום הודעה קצרה על התרשמותך מהגרסה, בעיקר בנושאים של תמיכה בעברית.
חג שמח,
גיליום
 

DoronModan

New member
בקשר להטמעת כתוביות לצמיתות בשתי שפות

שלום,
אני מעונין להוסיף כתוביות הן בעברית והן באספרנטו.
ערכתי כתוביות ב-Subtitle Workshop כשבכל כתובית שורה ראשונה באספרנטו והשנייה בעברית.
עיינתי במאמר הטמעת כתוביות לצמיתות בעזרת התוכנה "מפעל פורמטים" (FormatFactory) ומצוין שצריך באפשרויות>גופן כותרת לשנות לפונט שמאפשר לקרוא עברית, כגון arial. מה אם אני רוצה שזה יקרא גם באספרנטו (שבה יש אותיות לטיניות, כולל ĝ ŭ Ŝ)?
חוץ מזה- איך אני מוצא ב-Browse את רשימת הגופנים?
תודה מראש,
דורון
 

גיליום

New member
אספרנטו

היי דורון,
אני לא יודע כיצד ניתן להטמיע כתוביות "כפולות" (עברית-אספרנטו) כי מעולם לא יצא לי לנסות זאת. אני גם לא בטוח שהתוכנה יודעת להתמודד עם זה בכלל. אני יכול לתת לך כמה טיפים מהניסיון שלי עם התוכנה FormatFactory והטמעת כתוביות בעברית-אנגלית ואולי זה יקדם אותך:
  • בהגדרות של הקידוד, בסעיף "ANSI code page" לדעתי עליך לבחור באפשרות "ANSI Latin I" שמתחיל במספר 1252 (ולא 1255 כמו עבור עברית), כדי שתהיה תמיכה באותיות של האספרנטו. הבעיה היא שייתכן שזה "יבטל" את התמיכה בעברית (ואם תבחר 1255 ייתכן שזה יבטל את התמיכה באספרנטו..)
  • לגבי בחירת הפונט (ב"אפשרויות>גופן") - אתה אמור לבחור את אותו פונט בו אתה משתמש כדי לכתוב באספרנטו במסמכים (למשל ב"וורד"). הפונט הזה אמור להיות מותקן כבר במחשב שלך ולפיכך אמור להיות זמין גם עבור התוכנה של הטמעת הכתוביות.
בנוסף, אתה יכול לנסות לפנות במסר אל הבחור שכתב את המאמר (הכינוי שלו מופיע במאמר) ולשאול אותו. ייתכן שהוא ידע את התשובה לשאלה שלך.
מצטער שאני לא יכול לעזור יותר, אך כאמור אני משתמש בכתוביות בשילוב של עברית ואנגלית בלבד, ושילוב זה נתמך "טבעית" על-ידי מערכת ההפעלה והגופן "אריאל" למשל (שמכיל אותיות בעברית וגם אנגלית ולכן מפשט את השימוש בשניהן בו-זמנית).
בברכה,
גיליום
 

DoronModan

New member
הרבה תודות על התשובה המפורטת

ואולי אף מועילה.
כשאני מחפש ב-browse את הפונט שמאפשר לכתוב הן בעברית והן באספרנטו, למשל times new roman, באיזה תיקייה במחשב מאוכסנים הפונטים?
תודה וחג שמח,
דורון.
 

גיליום

New member
התיקייה בה מאוחסנים הפונטים

היי,
קבצי הפונטים תחת "חלונות" מאוחסנים בדרך-כלל בתיקיה:
C:\Windows\Fonts
שים לב שכדי להכנס לתיקיה הזו ולראות אילו קבצים היא מכילה, אתה צריך להיות משתמש מסוג "אדמיניסטרטור" במחשב שלך. אם אתה משתמש "רגיל", תקבל הודעה שאתה לא יכול להכנס לתיקיה.
אם אתה לא מכיר את הנושא של חשבון אדמינסטרטור במחשב, בקש ממישהו שמבין שיעזור לך. בעיקרון, כדי להריץ את התוכנה בתור אדמין, עליך לסגור אותה ואז ללחוץ מעל אייקון התוכנה, על הכפתור הימני של העכבר ולבחור באפשרות "Run as Administrator". ייתכן שתתבקש להכניס ססמה, כדי להשלים את הפעולה הזו (אם אתה אדמינסטרטור במחשב שלך, אמורה להיות לך הססמה..)
חג שמח,
גיליום
 

DoronModan

New member
שוב הרבה תודה


 
למעלה