short zen story

fajing

New member
short zen story

one tai chi master choose his best student and tought him the most sicret form that runs in the dynesty from father to son. the student practiced the form day and night until it became part of him , part of his nature. after a while the master stop teach the form and teach his student all the "yoho" (the fighting applications) of the form and again - they where practice it day and night. one day the student came to his master ashamed and low and said to him : "master , i´m very sorry but i forgot the form you had tought me" ".... the master just smiled and said : "well - that´s very good
 
שמישהוא יטה עימי חסד ויבער לי ...

מה השורש (לא ההסבר) של "יוהו" ... זה סינית? זה יפנית? זה פולנית?
 

stela

New member
אמור להיות יפנית, ומילולית

יישום או אפליקציות
 
לא יפנית.

להערכתי, המושג היו בסינית, משום שכותב ההודעה נמצא כבר שנתיים בסין ועוסק באומנויות לחימה סיניות. אגב, המושג היפני ליישום/אפליקציה, הוא בונקאי.
 

החתול.

New member
לא יוהו אלה אויו OYO ../images/Emo54.gif

OYO BUNKAI ישום חופשי - הכוונה לישומי טכניקות (לרוב מקאטות) על פי יצירתיות אישית.
 
הקיים קושי בהבנת הנקרא?

לא שאלתי מה הכוונה! אלא מאיזו שפה המילה? ואם אין מילה כזו אז מאיזו הטייה?
 

אינטגרל

New member
מממ.. לא הבנתי

שלום לא הבנתי את המשמעות של זה.. מישהו מוכן להסביר? תודה
 

Zeev Foux

New member
יוהו, ליובל

יובל שלום, המונח יוהו בא משיבוש ההגיה של המונח הסיני יונג פה, שפירושו "יישומים", "שימושים" או "דרכי שימוש". במרכז הישראלי לטאי צ´י משתמשים במונחים הסינים אך קוראים אותם ביפנית, כלומר בהגידה היפנית של הקנג´י (יפנית היא השפה בה מתקשרים ניר וואנג פולאי) ומכך זה נולד.
 

Funakoshi

New member
זאבבבבבבבבב

אתה מכיר את המונח שהחתול כתב ? כי גם אצלינו המונח כהגדרתו מופיע וגם אצלינו הפרוש זה ישום חופשי. זה אותו מונח ביפנית באמת ? תודה !!!!
 

Zeev Foux

New member
OYO BUNKAI,

שאלתי קולגה לעבודה (כאן במשרד) והיא הראתה לי את הקנג´י של המילה הזו. או יו - utilize / סתם שימושים או שימושים ייעודיים למטרה מסויימת (הקנג´י של היו הוא אותו קנג´י הראשון של יוהו) בונקאי פירושו חלקים או בחלקים או בחתיכות רבות (של שלם אחד). המונח (לפי אותה קולגה) נפוץ גם בשימוש בשפה טכנית או מדעית ואינו ייחודי לאומנויות לחימה.
 

Funakoshi

New member
זאב, תודה רבה|../images/Emo141.gif

תודה על התשובה, אבל לא ברור לי ההקשר לשימוש של "ישום חופשי" כפי שאנו משתמשים וגם בתי ספר אחרים לקרטה משתמשים, (אגב המורה הראשי שלנו יפני). יכול להיות שמישהוא טועה או זו אינטרפרטציה מקובלת למונח המדובר? תודה - חיים
 

שיקה

New member
אם החתול ענה לך תשובה ...

אתה יכול לסמוך עליה בעיניים עצומות.
 

שיקה

New member
בכנות,

אני לא ממש יודע - ניסיתי לשאול אותו, ברם, הוא/היא שומר/ת על אלמונויות מוחלטת. קטונתי מלחוות דעה, אך כל התשובות שלו/ה וכל התגובות שלו/ה כאילו לוקחו מתוך בית הספר שלנו וזה ממש תענוג לקרוא את הניתוחים שלו/ה.
 
למעלה