Rent

A CharmedOne

New member
Rent

לא, לא תרגעו, לא באתי לכתוב על ההפקה של הארץ, סתם כמה רעיונות לדיונים בנוגע למחזמר/סרט (וכמה דברים שהם השלמות שלא היו בסרט)- - מי אלו אלקסי ואליסון? - מה הסיפור של אפריל (זאת שמתה), שמעתי שבמחזמר מפרטים עליה יותר? - יש עוד פרטים חשובים שאין בסרט? - לא הבנתי למה הרוב אומרים ש Over The Moon בסרט פחות טוב מעל הבמה במחזמר.... - מה אהבתם יותר את המחזמר או את הסרט? - אהבתם יותר את הפסקול של הסרט או של המחזמר? - השחקנית של ג'ואן מהסרט או מהמחזמר? - " " מימי " " " ? - אם יש לכם עוד דברים על ההשוואה אל תתביישו (ותתעצלו) להוסיף! נ.ב - למה הקול של מימי מהאוריגינל קאסט כזה ילדותי? זה גורם לה להישמע מפגרת בקטעים הדרמטיים...
 

BroadwayBaby511

New member
תשובות חלקיות...

אליסון: אישתו של בני... אפריל: לא כל כך הרבה מסופר עליה במחזמר המקורי, חוץ מאשר שהיא השאירה פתק לרוג'ר ("We've got AIDS.") ואז, אממ, חתכה את הוורידים בשירותים... "מעבר לירח": לא ראיתי את גירסת המחזמר, אבל ממה שראיתי בסרט וממה ששמעתי בפסקול של מחזמר הבמה...אני אישית אוהבת יותר את הביצוע של גירסת הבמה. סרט\מחזמר: היו דברים שאהבתי פה, והיו דברים שאהבתי שם... כמו המון אנשים, אני מתארת לעצמי...
 

BroadwayBaby511

New member
החתימה? כל הקרדיט ל-tommy walker...

כפרעליו!
 

A CharmedOne

New member
אה רגע,

אם בני נשוי לאליסון איך זה שהוא באמצע הסרט ביחד עם מימי? "It's true you're with this yappy scum?"
 

frosti

New member
המסך מול הבמה

-אלקסי היא הסוכנות מבאזליין שמארק חתם חוזה לצלם בשביל התחנה שלה. ראיתי את המחזמר בברודוויי פעמיים (פעם אחרונה לפני שבועיים) ואני חייב לציין שהתאכזבתי מאד מהסרט. המחזמר עצמו מתנהל כולו בשירים, והסרט לא הצליח לעשות את החיבור המוצלח בין שיר לטקסט. אפילו יש קטעים מביכים שהדמויות מנהלות שיחת טקסט עם חרוזים. סצינות נוספות שהיו מביכות ומוגזמות הם קולינס מפזז לו בסאבוואיי של ניו יורק, או מארק וג'ואן מוצאים את עצמם מרקדים באולם נשפים. נורא התאכזבתי שאחד השירים הכי חזקים מהבמה לא נכנס לסרט : Goodbye Love של מימי. כל פעם שאני שומע את השיר, אני רואה מחדש את מימי, נפרדת מרוג'ר על הבמה. חזק! הקאסט עצמו מצויין. במיוחד אדם פסקל ואדינה מנזל. חבל שדפני רובין וגה לא השתתפה. אני חושב שיש לה קול מיוחד. ומימי היא באמת ילדה. בת 19. היא עכשיו משתתפת בRevival של Les Miserbles כפנטין בברודוויי (ומחליפה אתה ליה סלונגה עוד מעט...) ואגב, כל מי שקוטל את הקאסט הנוכחי של RENT לא יודע מה הוא מדבר... (חוץ מהשחקן שמשחק את רוג'ר שמנסה להתבלט וצווח בלי הפסקה כמו איזה כוכב רוק וואנה-בי)
 

A CharmedOne

New member
אמ

goodbye love (החלק בסוף) יצא רק בעריכה, ראיתי אותו פעם אחת, בכל מקרה לדעתי הוא גם שיר מאוד יפה. בקשר לשחקנית של מימי, התכוונתי שלמקורית יש קול שגורם לה להישמע קצת מגוחכת, אולי בהשוואה לרוסריו (שלה יש קול מדהים לדעתי).
 

RossandRachel

New member
אני אתך!

ראיתי ביו טיוב כמה מימיות ולדעתי אין מה להשוות לחיספוס בקול של רוסריו...משהו מרגש ונוגע שכזה :)
 
לדעתי ,Goodbye love,זה השיר..

הכי יפה במחזמר אני במיוחד אוהב שמימי אומרת לרוג'ר שהוא "...you full of shit.." ובכלל,אני גם מתחבר לשיר יודעים מה? בואו ננצל את זה מה השיר האהוב עליכם ברנט?+למה
יום נעים
 

shoorot

New member
בתשובה לשאלתך...

אני מכירה לצערי רק את הסרט (אני מקווה שעד שיצא לי לסוע לברודווי רנט עוד ירוץ...), והשיר האהוב עלי, בלי שום ספק, הוא la vie boheme. הוא זה שגרם לי להתאהב בסרט כשראיתי אותו בפעם הראשונה. הוא אנרגטי, ומלא בהקשרים תרבותיים שאי-אפשר שלא לרוץ לוויקיפדיה כדי לקרוא על כל אחד מהאנשים והמושגים שמוזכרים בו. וחוץ מזה כבר במבט ראשון הוא מזכיר את I got life משיער, שזה כמובן מצוין. אה, וגם בזכות האירוניה העצמית וההתרסה שלו. אף פעם לא נמאס.
 

RossandRachel

New member
לי אישית זה בא בתקופות...

עכשיו אני בתקופה של RENT, ובער ך פעם בחודש השיר מתחלף...חחח
 

indigo3688

New member
שיר אהוב

יא, בחירה קשה. יש ב-chrismas bells קטע נורא יפה, ב-goodbye love יש את הקטע של מימי, שאני לא יכולה לשמוע בלי לבכות, גם Rent הוא שיר פשוט כייפי, אבל השיר שאני פשוט הכי אוהבת בסרט הזה הוא Out tonight. פשוט כיף... גורם לי לרצות ללבוש משהו חשוף ולפתות מישהו :)
 
בקריאה מעמיקה של הניתוח שלך

לסרט, הרגשתי צורך להגיד שלהגיד שהסצינה בסאבווי או באולם הריקודים הם מוגזמות ומביכות זה די מצחיק,בהתחשב בעובדה שהם מהקטעים היותר מבריקים בסרט. אתה צריך לזכור שלא ניסו לצלם את רנט בסגנון בימתי,אלא לפרש אותו לסרט בז'אנר "מציאותי",אני מסכים איתך שאפשר היה לשיר גם בסרט את חיבורי המילים הקלושים,במיוחד בכניסה הראשונה של אנג'ל-(this boy can use some stolly),אבל לא מעבר לזה. אני מרגיש שקולומבוס הצליח ליצור אינטרפטציה מעולה לחומר לא קל,בתוך ז'אנר נכחד. מה שכן דרוש זה לעיתים קצת אורך רוח..הסרט די ארוך. זייהווו
 

RossandRachel

New member
אבל אם היו עושים את זה

רק עם שירים ובלי דיברוים בכלל, היו הרבה פחות צופים לסרט הזה..לא כולם פנאטים של מחזות זמר, והרי הרבה יותר קשהל ראות סרט שהוא כולו בשירים
 

frosti

New member
ובתגובה לניתוח שלך

אני מסכים חלקית עם מה שכתבת. אם מדברים על השורשים של הסרט, אז ברור שההפקה צריכה לפרש את הסרט כז'אנר "מציאותי". זה מזכיר את הויכוח שהיה אם המחזמר צריך היה להגיע מהווסט ווילאג' לברודוויי היו כאלה שחשבו שמעבר מתיאטרון קטן לברודוויי יהיה כמו מארק שמוכר את עצמו לאלקסי דרלינג. ובעניין זה, המעבר לאולם נשפים מפואר, לא מתאים לסצינה של טנגו מורין. זה נראה כמו איזה נסיון הוליוודי לנסות קצת לעשות משהו גרנדיוזי יותר. לגבי הסצינה בסאבוויי של סנטה-פה, שני דברים. קודם כל, לדעתי זה אחד השירים החלשים יותר בהצגה, אבל ניחא. דבר שני, חוץ מהעובדה שהסצינה מתרחשת בסאבוויי, מציאותי זה לא היה. בכל זאת אני מניח שלעשות סרט שרובו מתרחש בבניין דירות, יכול להיות קשה לצופה. והשיר הכי מוצלח לדעתי, הוא כמובן GOODBYE LOVE.
 

Adidush888

New member
הבעיה הגדולה ביותר בסרט

היא ששמו אותם על הבמה כשהם שרו את 525600. אין שום סיבה לשים אותם על הבמה, מילא כשזה בהופעה של מורין ששמה זה חלק מהעלילה, אבל באמת זה לא התאים וגם זה שהסרט מתחיל ככה זה בעייתי
 

indigo3688

New member
רנט

זאת דילמה די קשה, להכריע בין הסרט והמחזמר. בסרט הושמטו כלכך הרבה שירים מצויינים, ביניהם כל נושא ה-CHRISTMAS BELLS, ובעקבות כך הוציאו גם את BEGINNING TO SNOW. גם הוציאו את HALLOWEEN ואת GOODBYE LOVE, כולם שירים חזקים ומצויינים. אבל יש כלכך הרבה מיותר במחזמר, בגלל זה הוא ארוך פי 2 מהסרט. מצד שני, הקאסט של המחזמר, בגרסתו הנוכחית בברודוויי הוא מזוויע. פשוט נורא. שחטו שם שירים על ימין ועל שמאל, עשו שם שטויות בהפקה שאין לכם מושג. מארק, רוג'ר, ג'ואן ומימי פשוט נוראיים. היחידים שמצילים את המצב הם אנג'ל, קולינס ומורין, שדופקת הופעה כמו שרק מורין יכולה. ג'ואן מהסרט עדיפה בהרבה, בלי שום ספק. שחקנית טובה יותר וזמרת הרבה הרבה יותר טובה. גם מימי של הסרט טובה בהרבה. למי שלא ראה את המחזמר בזמן האחרון, מימי של ברודוויי הייתה צריכה להוריד את WOULD YOU LIGHT MY CANDLE? בטון וחצי, כי הקול שלא לא הצליח להגיע לשם. גם בקאסט המקורי, הקול של מימי היה בעייתי, כי הוא היה ילדותי בטירוף, אבל היא לפחות הצליחה להגיע לגבהים שנדרשו ממנה. בכל מקרה, מימי של הסרט (רוזריו דוסון) מוצלחת בהרבה. היא פשוט מוסיפה את החספוס והסקסיות שמימי צריכה להביא. אבל בכל מקרה, הפסקול המקורי טוב בהרבה. אה, ו-OVER THE MOON באמת הרבה יותר טוב על במה. בדוק. אגב, אולי יש כאן מישהו שמוכן למכור עותק של הפסקול המקורי ו/או פוסטר של המחזה/סרט?
 

tommy walker

New member
עוד נקודה להשוואה...

רציתי רק להעיר על משהו קטן. לדעתי אחד ההבדלים המרכזיים בין המחזמר לסרט הוא שבמחזמר גם הסצינות המשחקיות מושרות (רצ'טטיבים) ואילו בסרט הסצינות המשחקיות הן רגילות. הרי אחת הטענות המרכזיות של אנשים שלא אוהבים מחזות זמר היא שזה לא קשור לכלום שיש איזו התפתחות דרמטית שמתחברים אליה ואז אחת הדמויות מתחילה לשיר ואז זה מוריד מהאותנטיות של העניין כי במציאות אנשים לא שרים על מה שקורה להם. אז יש את ז'אנר מחזות הזמר שבו יש הצגה רגילה עם סצינות רגילות ובין הסצינות משולבים שירים של הדמויות, וזה בד"כ קו ביניים כזה שהקהל הרחב מצליח לספוג ולאהוב. לעומת זאת יש את ז'אנר מחזות הזמר שבו, כמו באופרה, כל ההצגה מושרת, כלומר, גם אם אני אומר "היי משה, מה שלומך? קנית לי ביצים במיני מרקט של יחזקאל?" אז זה יהיה כשאני שר את המשפט הזה. וזה הכי "הארד קור" של מחזות זמר מפני שאם לנאמברים בודדים יותר קל להתחבר אז הקטע של לשיר שיחות רגילות הוא הרבה יותר קשה לספיגה מפני שזה גם מוריד קצת מהאותנטיות ובמקרים מסוימים גם מעורר גיחוך. הרי זו אחת הסיבות המרכזיות שבגללה אופרה הוא לא אמצעי בידור פופולרי. ככה שאני חושב שאולי יש הרבה אנשים שראו את הסרט רנט ואהבו אותו שיכולים פתאום לראות או לשמוע את הפסקול של המחזמר הבימתי ולאהוב פחות. או לחילופין, אנשים שאוהבים רצ'טטיבים ואהבו את הסגנון הזה של המחזמר הבימתי ולא אהבו שבסרט התאימו את המחזמר למדיה הזאת והכניסו סצינות משחקיות רגילות.
 

A CharmedOne

New member
אני מסכים

במיוחד במחזמר של בית צבי "יוסף וכותנות הפסים" (שראיתי שנה שעברה), כל ההצגה היא בשירה, ואני חייב לציין שזה קצת מקשה על הקהל, כי אין 'מנוחה' מכל השירים...
 
למעלה