listening Comprehension

be a bee

New member
נצל"ש:]

אתם יכולים בבקשה להגיד לי איך אומרים "ליל ירח מלא" ביפנית?:] תודה מראש^-^
 

5 0 6

New member
ירח מלא זה mangetsu.

עכשיו את רק צריכה לילה, ואז לעשות לילה no mangetsu (לילה של ירח מלא), למרות שכמו שאני מכיר את היפנים, בטח יש להם כבר ביטוי מיוחד גם בשביל זה.
 

neko

New member
אני מנחש akai no getsu,

אבל כדאי לקבל על זה אישור סופי ממישהו יותר חזק בחומר.
 

שרית(^_^)

New member
ניחוש לא נכון ../images/Emo13.gif

akai הוא i adjective ולכן ה-no מיותר והקריאה הנכונה במקרה זה תהיה tsuki ולא getsu ולכן, ירח אדום הוא akai tsuki
 

שרית(^_^)

New member
אם כבר אז - aka no tsuki

כפי שהסברתי, akai הוא i adjective ולכן ה-no מיותר. אם את מתעקשת על no, תצטרכי להשתמש בשם העצם aka ולא בתור akai ובכל מקרה נכון יותר לומר akai tsuki
 

jonbaum

New member
לאו דווקא עניין של נכון או לא נכון

במקרה של הצבעים שיש להם גם שם עצם וגם שם תואר (מעטים מאוד - akai+aka, shiroi+shiro, aoi+ao, kuroi+kuro כל יתר הצבעים הם רק שמות עצם כמו midori, murasaki, kiiro וכו'.) אפשר להשתמש בשתי הצורות ושתיהן נכונות, אבל הניואנס טיפה שונה ומאוד קשה להסביר. שמעתי גם יפנים דנים בנושא ואף פעם לא מגיעים להסכמה מה בדיוק ההבדל. כמו למשל shiroi doresu ו shiro no doresu. אחד ההסברים הוא שהראשון מדבר על שמלה שהיא בעיקר לבנה אבל יכולים להיות גם חלקים בצבעים אחרים, ואילו השני מדבר על שמלה שהיא אך ורק לבנה.
 

GnomeBubble

New member
אם זה ממש מעניין מישהו

אני מניח שאפשר לפתוח על זה דיון בלוח של שינג'י טאקסוגי. יש שם מספר אנשים (דוברי יפנית מלידה או לא) שמכירים את השפה היפנית לעומקה, ולא פעם או פעמיים הם נכנסים לדיונים מעמיקים ומפליאים על דברים שאנשים ממוצעים בדרך כלל לא מקדישים להם מחשבה רבה מדי, למשל: תארי הקור והחום ביפנית (במיוחד התארים המתייחסים לחום בינוני/פושר), צורת השלילה הארכאית NU, וכיו"ב.
 

be a bee

New member
טוב תודה לכולם^-^

עזרתם לי
 
למעלה