It's done.
כרגע השלמתי את התסריט המתורגם של 2SHY. החלטתי להניח אותו כאן, למקרה שתרצו אותו. אולי אפילו תהנו ממנו. כמה הערות: - כל שגיאה, חוסר דיוק או שימוש באפשרות התרגום הגרועה ביותר - כולן אשמתי ואשמתי בלבד. טוב, אולי לא אשמתי בלבד... אחרי הכל, אני בעיקר תירגמתי את התסריט, כך ששגיאות בהיגיון הפנימי של הפרק אינן בהכרח אשמתי. - אינני תסריטאי מקצועי, למרות שהייתי רוצה להיות אחד, ביום מן הימים. אינני מומחה בבניית תסריטים, ואני יכול לשער שהדבר ניכר בפרטים הטכניים שמצויים בתרגום התסריט. - אף על פי שמדובר בתרגום, מכיוון שראיתי את הפרק והחלטתי להרשות לעצמי מעט חופש, חלק מהתיאורים המתורגמים עברו שינוי כדי להתאים לפרשנות שלי של הקטעים הכתובים. מקווה מאוד שתיהנו מהתסריט למרות, ואולי בזכות (הלוואי!) השינויים הנ"ל. - שוב, סביר מאוד להניח שהתרגום לא מקצועי מאוד. התנצלות אישית ממני. אשתפר בעתיד. אם כך, מקווה שתיהנו ותעבירו ביקורת בונה. E. V. TOOMS. נ.ב - Gilliana, מצטער שזה לקח כל כך הרבה זמן.
כרגע השלמתי את התסריט המתורגם של 2SHY. החלטתי להניח אותו כאן, למקרה שתרצו אותו. אולי אפילו תהנו ממנו. כמה הערות: - כל שגיאה, חוסר דיוק או שימוש באפשרות התרגום הגרועה ביותר - כולן אשמתי ואשמתי בלבד. טוב, אולי לא אשמתי בלבד... אחרי הכל, אני בעיקר תירגמתי את התסריט, כך ששגיאות בהיגיון הפנימי של הפרק אינן בהכרח אשמתי. - אינני תסריטאי מקצועי, למרות שהייתי רוצה להיות אחד, ביום מן הימים. אינני מומחה בבניית תסריטים, ואני יכול לשער שהדבר ניכר בפרטים הטכניים שמצויים בתרגום התסריט. - אף על פי שמדובר בתרגום, מכיוון שראיתי את הפרק והחלטתי להרשות לעצמי מעט חופש, חלק מהתיאורים המתורגמים עברו שינוי כדי להתאים לפרשנות שלי של הקטעים הכתובים. מקווה מאוד שתיהנו מהתסריט למרות, ואולי בזכות (הלוואי!) השינויים הנ"ל. - שוב, סביר מאוד להניח שהתרגום לא מקצועי מאוד. התנצלות אישית ממני. אשתפר בעתיד. אם כך, מקווה שתיהנו ותעבירו ביקורת בונה. E. V. TOOMS. נ.ב - Gilliana, מצטער שזה לקח כל כך הרבה זמן.