שלום ....

british airways

New member
../images/Emo68.gif שלום ....

אני אשמ לענות לשאלה למי שצריך לגבי עלובי החיים ... המחזה .. מי שמחפש את הנושא ... בהוקרה .. British airways
 

scarlet moon

New member
היי!!!

היי!!!! אני צריכה עזרה! אני מחפשת את המילים בעברית לשירים (הכי חשוב ON MY OWN, אבל אני אשמח לכל השאר).... יש לך מושג איך לעזור לי?! המון תודה מראש סקרלט
 
המילים של on my own

אין לי את התרגום של שאר הדברים, וזה התרגום המקורי ברובו, אבל חלק אני תרגמתי. לדעתי זה יצא ממש טוב. תכתבי לי מה דעתך.
 
גם אני אשמח לעזור לכל מי שצריך

אם מישהו צריך עזרה כמעט (כמעט אני מדגישה) בכל מחזמר שקיים, בייחוד "פאנטום האופרה", "עלובי החיים" ו"מיס סייגון" - אני כאן בשבילכם. אי מייל - [email protected] איי סי קיו - 112186949
 

scarlet moon

New member
תודה!

היי, חשבתי שעניתי לך עוד אתמול, אבל כנראה זה לא שלח את ההודעה- בכל מקרה- ממש תודה! חיפשתי את השיר בעברית המון זמן... כמובן שהייתי שמחה לקבל גם את שאר השירים מהמחזמר.. אז אם יש לך אותם אני הודה לך אפילו עוד יותר. התרגום ל- ON MY OWN הוא האמיתי מהמחזמר העברי, אני מקווה.... יש שם משפט שלא הבנתי, אולי תעזרי לי- "שמת מטבע בידי אך בתוכי לבוא נשבעתי"... בכל מקרה, תודה. טוב, אז כמו שאמרתי- אם יש לך עוד שירים אז תשלחי לי. תודה, שוב סקרלט נ.ב. גם אני אוהבת את מיס סייגון, במיוחד כשליאה סלונגה שיחקה את קים. בכלל ליאה סלונגה היא משחקנות המחזמרים האהובות עליי.... גם בתור אפונין.
 

actress

New member
לידיד שלי יש בעברית ולי מילים באנגל

ית של פאנטום האופרה המסכה ודיסני ו.... אני מקווה שידיד שלי יצר איתך קשר וסיו אני אקשר בינכם אני בטוחה שיהיה לכם על מה לשוחח
 
לסקארלט

ליאה סלונגה מדהימה. נקודה. גם בתור מיס סייגון, גם בתור אפונין, גם בתור קים וגם בתור יסמין מאלאדין (האם ידעת שהיא עושה לה את הקול???) אין לי את התרגום העברי של שאר השירים אבל לידיד שלי יש את התקליט אני אנסה לכתוב את המילים משמיעה. מה לא הבנת במשפט? זה תרגום מהמשפט I did not want your money, sir, I came here just cause I was told to ועל לא דבר... את קוראת לעצמך סקארלט על שם סקארלט או´הרה מחלף עם הרוח??? דרך אגב - יש לי קלטת וידאו מקורית של קונצרט לכבוד חגיגת 10 שנים לעלובי החיים. זה מדהים!!!
 

scarlet moon

New member
סתיו,../images/Emo13.gif

חשבתי שהשורה היא מהבית הפותח "And now I´m all alone again no where to turn, no one to go to"= "ושוב אני כאן לבדי לאן אלך לו רק ידעתי, שמת מטבע בידי אך בתוכי לבוא נשבעתי....." אם יש לך אפשרות להעביר לי את המילים (לפחות ל- I DREAMED A DREAM, למרות שאם יש לך עוד אני אשמח........) אז אני מאד הודה לך! אני ממש אוהבת את ליאה סלונגה! ידעתי שהיא עושה את יסמין (רק את השירה), והיא עשתה גם את השירה של מולאן. יש לי דיסק של שירים שלה (היא גם הוציאה כמה אלבומים), והיא פשוט מ-ד-ה-י-מ-ה!!!!! כיף לך שיש לך את הקלטת עם הקונצרט...... היית מתה לזה. לי יש רק סרט על ההצגות מסביב לעולם ויש שם את הקטע של ON MY OWN, MASTER OF THE HOUSE, LOVELY LADIES ו- ONE MORE DAY... קראתי לעצמי סקרלט לא על שם זאת מ"חלף עם הרוח" (על אף שאני אוהבת את הסרט), אלא בגלל שסקרלט זה ארגמן באנגלית- SCARLET MOON= ירח ארגמני. טוב, אני אשמח לשמוע ממך! ביי ביי סקרלט. נ.ב. הרגע חזרתי מההצגה "הכסאות" בהבימה. יפה.
 

actress

New member
יההההה "הכסאות" אני הולכת לזה ב 23

לחודש אני וסנדרה שדה בקשר טוב אז אני חייבת ללכת להצגה אני גם ראיתי זה בוידאו שלמדתי בתיכון עם שלמה בר שביט וליא קניג שהעלו את זה בזמנו אני משתוקקת לראות את הגרסא החדשה!
 

scarlet moon

New member
כסאות

אני ממש נהנתי! חלק מהאנשים אמרו שזה היה משעמם ומאכזב.. אבל הם כנראה לא הכירו את הרקע של תאטרון האבסורד, אז הם לא הבינו את הפואנטה של ההצגה. מוני מושונוב וסנדרה שדה היו פשוט מצוינים. תהני!
 
לסקארלט

אני לא יודעת אם אני אוכל לאשיג את המילים אבל אם זה כל כך חשוב לך אני יכולה לתרגם לך את זה. אני מתרגמת שירים בזמני הפנוי (אבל אני לא כל כך משועממת...) ואני חושבת שאני די טובה בזה... ליאה סלונגה מדהימה, אני מסכימה אותך, אבל היא לא שרה את מולאן. זאת כריסטינה אגילרה ששרה את מולאן. הקלטת של הקונצרט ממש טובה אבל הם רק עומדים ושרים, זאת לא ההצגה. נוכל להתחלף לזמן מה בקלטות? את תראי את הקונצרט ואני את הסרט של ההצגות מסביב לעולם? זה ממש מעניין אותי. הכתובת אי-מייל שלי: [email protected] האיי סי קיו שלי: 112486949 תצרי קשר!
 

scarlet moon

New member
היי סתיו

סתיו... היי! כריסטינה אגילרה עשתה את גירסת הפופ לשיר "השתקפות", זה לא הגירסא שהופיעה בגוף הסרט. יש לי את הפסקול, אני יודעת....
ידעת שג´ודי קאן, זו שעושה את קוזט, עשתה את הקול-שירה של פוקהונטס? בקשר לתרגום של השירים.. אני מעדיפה אותם בגירסא המקורית, כלומר, איך שהציגו אותם בארץ- הכוונה שלי היא להקליט אותם עם המורה שלי לגיטרה (את ON MY OWN ו - I DREAMED A DREAM).. בכל מקרה, אם בא לך אני אשמח לראות תרגומים שלך לשירים. טוב, אני כבר אצור איתך קשר. ביי סקרלט
 
למעלה