../images/Emo41.gifBoo 2X05
אני לא מסמפטת את הפרק הזה. הוא מיותר משהו במיוחד לאור העובדה שיש כ"כ הרבה עלילה שאין לה מקום בפרקים אבל לפרק הזה כן היה מקום. אני מניחה שהם חיפשו לעשות משהו קליל יותר אבל הרעיון שפרק שלם בוזבז על חלום בעצם, ושנקודת הפתיחה של הפרק היא אותה נקודה כמו הסוף שלו גורם לך לחשוב שישבת 45 דק' וביזבת את הזמן שלך. נכון שזה לא ממש ביזבוז כי לשבת ולראות את מקס
זה שווה את הכול (היא היתה מהממת הפרק) וגם החכמנו קצת כי למדנו שמקס בעצם התביישה במה שהיא ובאחים היותר פריקים שלה (אם אני מנתחת את החלום הזה) ונכון שגם הפרק היה עשוי טוב ז"א מבחינת העובדה שהוא באמת היה נראה כמו חלום רק שזה דארק אנג'ל וכל דבר נשמע הגיוני. ז"א אם היו מכניסים את הפרק הזה לכל סידרה אחרת היית ישר אומר- הי זה בטח חלום של מישהו. אבל זה דארק אנג'ל ובדארק אי אפשר להיות בטוח
הקטע שלוגן ואשה אומרים שהם מתחתנים הורג אותי מחדש כל פעם
ומקס מגיבה בכזאת אדישות. קולטים כבר שמה שזה לא מציאותי ואפילו קצת לפני. בכל אופן למרות כל אלה, הפרק היה מיותר והיה עדיף כבר שהיו מאריכים את הפרק הראשון של העונה השנייה ועושים שמה את כל מה שתיכננו לעשות ומוותרים על הפרק הזה. אגב, הציטוטים של הפרק דווקא שאווים. כל הקטע שהם משלחת סטודנטים מגרמניה היה משעשע ושהם במשימת חיפוש לא ממש ברורה. בכלל הפרק היה קליל אולי בשביל הפרקים שעתידים לבוא, נתנו לנו הפסקה משעשעת קצרה.
. אהה ושמקס פתאום ערומה. נראה לי החלום/סיוט הכי נפוץ. היו קטעים טובים פה ושם. אין מה להגיד.
אני לא מסמפטת את הפרק הזה. הוא מיותר משהו במיוחד לאור העובדה שיש כ"כ הרבה עלילה שאין לה מקום בפרקים אבל לפרק הזה כן היה מקום. אני מניחה שהם חיפשו לעשות משהו קליל יותר אבל הרעיון שפרק שלם בוזבז על חלום בעצם, ושנקודת הפתיחה של הפרק היא אותה נקודה כמו הסוף שלו גורם לך לחשוב שישבת 45 דק' וביזבת את הזמן שלך. נכון שזה לא ממש ביזבוז כי לשבת ולראות את מקס
- MAX: Sounds like you guys got a situation. Who the bad guys looking to whack this time? LOGAN: Not sure yet. But you can bet it's one of the good guys - JOSHUA (sadly): Okay. Lay low. Read Father's books. Little Women...woo-hoo - RAFER'S MOM: I see secrets...dark secrets...wrapped in mystery...shrouded in illusion...You are not what you seem! MAX: Guess you busted me on my push-up bra. - RAFER: ...Where you from? JOSHUA: Father. MAX: Father...land. RAFER: I always wanted to visit Germany. - MAX: How big's your package? SALLY: Let's just say I don't get any complaints. MAX: How'd you like me to reach in there and pluck out your eyes? Now tell me what I'm looking for. - SKETCHY: Alpha leader. Come in, alpha leader. NORMAL: Roger. This is alpha leader. Over. SKETCHY: This isn't Roger. This is Sketchy. NORMAL: "Roger" is an acknowledgement in the affirmative, not some person's name, moron. And how many times have I told you? Say "over." Over. SKETCHY: Acknowledged. Over over. NORMAL: No, not "over over." "Over." Over. SKETCHY: Well, that's what I just said. "Over over." - LOGAN: Bingo. MAX: You found something? LOGAN: No, I got bingo. (His computer screen shows a winning bingo game.) - RAFER: Wait a minute. You're not really German exchange students on a scavenger hunt. You're monsters! - MAX: Here's the deal. Logan says Father McCallister's receiving a humanitarian award on Sunday night. JOSHUA: Father? MAX: Different Father. Stay with me here. - ORIGINAL CINDY: What the hell was that?! MAX: Flashback. Happens all the time. ORIGINAL CINDY: Thought I was trippin' there for a minute - (Max is asleep in a bathtub. Original Cindy is trying to wake her up.) ORIGINAL CINDY: Boo. Hey. (Max wakes up.) What are you gonna be for Halloween? A prune?
גם היה מצחיק שהם שיחקו בבית של לוגן את המשחק הזה שצריך עם פנטומימה לנחש מה השם של הסרט/סידרה/ספר (שיהיה) ואז אשה הייתה על הבירכיים יענו נשים קטנות. וג'ושוע עושה שהוא קרא את זה ואז הוא מתחיל לבכות ועושה- בת' מתה בסוף