הבעיה היא ששפה היא דבר חי ומשתנה
זה שבילדותנו המילה כושי הייתה מילה נטרלית (או חשבנו כך), אין בה כדי לנטרל את המילה כעת. היא אספה אליה משמעויות שליליות במהלך השנים, והטענה שהיא רק מצביעה על צבע עור, ממש כמו המילה שחור, אינה נכונה עוד. תשובה בסגנון "אני יודע שאנשים אחרים חושבים שזה פוגעני, למרות שבעיני זה לא" היא תשובה מתחמקת. כי אם אני יודעת שמילה מסויימת פוגענית בעיני אנשים אחרים, כיצד אני יכולה להצדיק שימוש בה? כשאני אומרת "עלול" אנשים שומעים שמשהו רע עומד להתרחש. כשאני אומרת "עשוי" הם יודעים שמשהו עומד להתרחש, טוב או רע. אם איני שולטת בעברית, ומשתמשת במילה "עלול" עבור אירוע שאני חפצה כבר שיתרחש, כדאי שיתקנו אותי למניעת חוסר בהירות בתקשורת עם דוברי עברית אחרים. המילה "כושי" הפכה ל"עלול" של "שחור". זה שזה קרה בלי שהתכוונתי לזה לא פוטר אותי מכך. לא אותי, לא אותך ולא דוברי עברית אחרים.