A Trip To The Fair

LadyG

New member
../images/Emo202.gif A Trip To The Fair

לעוד ערב סתוי היורד עלינו מה יכול להיות טוב יותר מההרמוניות המושלמות של סימון וגרפונקל? אז איפה בעצם נמצא Scarborough Fair ? בצפון מערב אנגליה שוכנת העיר סקרבורו, ממש על חופו של הים. היריד של סקרבורו הוא יריד שהתקיים בימי הביניים וארך 45 ימים. כל שנה ב- 15 באוגוסט פתח היריד את שעריו וסוחרים רבים מרחבי היבשת הבריטית הגיעו בהמוניהם כדי לעשות עסקים. השיר הוא מה שאנחנו מכנים – שיר עם. אין לו אבא ואמא ולאיש אין קרדיט על המילים והמנגינה. במשך מאות שנים הושר השיר על ידי טרובדורים, שעברו מעיר לעיר ופה ושם הוכנסו שינויים בגרסה המקורית והתפתחו תתי גרסאות לשיר. כיום ידועות למעלה מתריסר גרסאות שונות למילות השיר (שינויים עם ניואנסים קלים, שעברו ממקום למקום). ואיך הגיע השיר אל סיימון וגרפונקל? פול סיימון במהלך מסע הופעות באנגליה עם שותפו ארט גרפונקל נחשף לשיר, שהושר ע"י זמר עם אנגלי ידוע Martin Carthy. הסיפור הזה לא עבר חלק וזמר העם האנגלי נעלב קשות, ששמו לא אוזכר ושום קרדיט לא קיבל למרות שסיימון השתמש בדיוק בגרסה אותה שמע מפיו. שנים רבות נמשכה המרירות עד שבשנת 2000 הזמין אותו פול סיימון לחבור אליו בהופעה בלונדון ולבצע במשותף את הגרסה לשיר. מכיוון שמדובר בשיר אהבה ושירי אהבה אינם צריכים לדעתי ניתוח - צריך רק לקרוא את המילים ולתת להם ללטף לנו את הנשמה. מה שנכתב לפני 400 שנה יפה גם היום ומדבר ממש באותה שפה ובגובה העיניים. הרבה פרשנויות נכתבו על הפטרוזיליה, המרווה, הרוזמרין והטימין. היום סולם המושגים שלנו לגבי צמחי התבלין שונה לגמרי מהמושגים שהיו נהירים לאנשים בימי הביניים. כל אחד מהם מסמל איזה שהיא סגולה אותה היה רוצה המשורר להעניק לאהובתו ולו. הפטרוזיליה נתפסת כמנחמת, המרווה היא בעלת הכוח, הרוזמרין מציין את האהבה והטימין את האומץ. ואולי בכלל מדובר על קסמים? אלו בכל זאת ימי הביניים. וכמובן אי אפשר בלי השורה: , "Remember me to one who lives there, She once was a true love of mine" אותה כולנו מכירים משירו של דילן Girl From The North Country. גם דילן עשה כאן שימוש ולקח מהמקורות. השיר יצא לראשונה באלבום של סיימון וגרפונקל 'Parsley, sage, rosemary and thym , שיצא לאור בשנת 66. הגרסה אותה בחרתי להביא היא הגרסה מהסרט "הבוגר" The Graduate מ- 1967. הסרט הנפלא הזה בכיכובם של דאסטין הופמן ואן בנקרופט על בוגר קולג' המנהל רומן עם "הגברת רובינסון" ומוצא עצמו מאוהב בביתה. בקיצור – ממיטב סרטי הסיקסטיס עם פס קול נהדר. לא להחמיץ. הגרסה הזו יצאה ב- 68 בסינגל. פה תמצאו את הקליפ. והרי לפניכם המילים עליהן אף אחד לא יוכל לתבוע חזקה: Are you goin to scarborough fair? parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt, parsley, sage, rosemary and thyme Without no seams nor needlework, then shell be a true love of mine Tell her to find me an acre of land, parsley, sage, rosemary and thyme Between the salt water and the sea strand, then shell be a true love of mine Tell her to reap it in a sickle of leather, parsley, sage, rosemary and thyme And to gather it all in a bunch of heather, then shell be a true love of mine Are you goin to scarborough fair? parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine
 

JohnPaul

New member
איזה שיר יפה...

לסיימון וגרפונקל הייתה את היכולת הזאת, להיות גם ניו-יורקים משופשפים, מפוכחים וציניים וגם מלודיים ותמימים באותו זמן.
 

John Barleycorn

New member
כל הורדים פרחו בחמדה

אכן גירסאות שונות לו לשיר האהבה, שהוא בעצם שיר של teasing או אהבה בלתי אפשרית. גם אם הסיפור שונה מעט בין הגרסאות אפשר לזהות אותן על פי השורה השניה והרביעית החוזרות על עצמן. בגירסה הזו הוא פונה אליה, לא באופן ישיר, ומבקש בקשות שאי אפשר למלא. בגירסאות אחרות היא עונה לו בדרישות בלתי אפשריות משלה (קח אותי לחדר היולדות בזמן משחק הגמר, שטוף את הכלים אחרי שהחברים שלך באים לבירה וששבש, וכו'). גירסת הדואט תורגמה לעברית ב-1974 (סימטתתותים
) וזכתה לביצוע יפהפה של דני ליטני וסנדרה ג'ונסון. לשמוע אותה שרה בקול נפלא ובמבטא עברי רהוט שנה אחת אחרי שהגיעה לישראל מארה"ב מבלי לדבר מילה בעברית, ולתהות איך לא הכריחו אותה להוציא עשרה אלבומי סולו עבריים. היום היא מזמרת ג'אז חזרה במולדתה.
 

LadyG

New member
אכן כן

ולפחות ב- 74 זכה השיר להמון השמעות ברדיו. שיר יפהפה.
 

LEATHER REBEL

New member
ולא רק זה. הנה עוד שיר: אותו עקרון

מסתבר שבימי הביניים זה היה כנראה פופולרי לכתוב שירים בהם אחת הדמויות מבקשת מדמות שניה לעשות משהו בלתי אפשרי... ורק כך ישובו להיות ביחד. בשיר SCARBOROUGH FAIR מדובר על לתפור חולצה ללא שימוש בחוט ומחט, ושאת ביתם יבנו על חלקת אדמה בין החוף לבין הים... ועוד "טריקים" שיבטיחו שהעיסקה לעולם לא תתממש. הנה שיר נוסף בו יש שימוש באותו עיקרון: THE UNQUIET GRAVE שזכה לביצועים רבים... אני אתייחס לזה של GRYPHON. כפי שתשימו לב, רוחה של האשה אומרת לבעל, שבכדי שיחזרו להיות ביחד הוא חייב להביא לה: 1. מים מהמדבר (ואיפה תמצא מדבר בבריטניה, בדיוק?) 2. דם מתוך אבן 3. חלב משדיים של בתולה. בקיצור, גם בשיר הזה ה"עיסקה" לא תתממש. הם לא יחזרו להיות יחד. Cold blows the wind to my true love and gently falls the rain. I only had but one true love, and in green woods she lies slain. I'll do as much for my true love as any young man may - I'll sit and mourn along the grave for a twelve-month and a day. When the twelve-month and a day was done, the ghost began to speak: "Why sittest thou along my grave and will not let me sleep?" There's one thing that I want, sweetheart, there's one thing that I crave, And that is a kiss fron your lily-white lips. Then I'll go from your grave. "My lips they are as cold as clay, my breath smells earthy strong, And if you kiss my lily-white lips, your days they won't be long. Go fetch me water from the desert, and blood from out of stone; Go fetch me milk from a fair maid's breast that never a young man has known." 'Twas down in Cupid's Garden, where you and I would walk, The fairest flower that ever I saw is withered to a stalk. The stalk is withered and dry sweetheart, the flower will ne'er return, And since I lost my one true love, what can I do but mourn? When shall we meet again, sweetheart? When shall we meet again? "Ere the oaken leaves that fall from the tree are green and spring up again."
 

LadyG

New member
זה שיר יפה

לג'ון באאז יש ביצוע יפה. והשיר הזה כנראה גם קודם בהרבה ליריד סקרבורו. ממש בלדה במיטבה.
 

melancholy man

New member
תענוג לקרוא (כרגיל)

והשיר יפיפיה, את הקליפ אראה כשאחזור מהעבודה...
תודה.
 

xofer

New member
הרכישה של יוטיוב כבר מראה סימנים

הקליפ הורד מהשרת - תוכן לא חוקי
 

Barmelai

New member
../images/Emo10.gif נכון מזל שהספקתי לראות אתמול

שוב, כמו במקרים אחרים אצל סיימון וגרפונקל, הם לקחו שיר יפה, השיר הזה הוא "רק" יפה, ומה שהם עשו ממנו רק הצמד הזה מסוגל לעשות. ככה שמרטין קרתי, שאת הגירסה שלו אני לא מכיר, יכול להרגיע. הנפלאות לא מצויות בגירסה של קרתי, אלא בחד פעמיות של ההרמוניות, באופן שכל אחד מהם עולה ויורד כמלאך בסולם יעקב בסולמות של הקול שלו ואיך הם משתרגים יחד. פה בדיוק הגדולה, ורק לשמוע את הגרסה העברית שבה מה לעשות, אין את זה, מראה את כל ההבדל. הקליפ שלצערי נגדע בעודו באיבו מאוד יעיל, בניגוד שבין סיפור האהבה הבלתי אפשרית המודרנית מהסרט, לבלדה המסוגננת ימי ביניימית מהשיר. ממה שאני זוכר, כל הסרט מצליח להיות מתומצת כאן בקליפ, כולל ספויילרים מהסוף. תודה ליידי שאיפשרת לנו להציץ ממש בדקה התשעים בדבר היפה הזה.
 

melancholy man

New member
ובכל זאת נוע

תנוע... ידהים אותי אם כל המטרה של גוגל ברכישה של youtube תיהיה רק בשביל להוריד קליפים כאלה, בשורה התחתונה זה לא יוסיף לאף אחד. אבל אם לחזור למוסיקה, לסיימון וגפונקל יש כמה שירים (כמו Scarborough Fair, april come she will, the boxer ועוד כמה) שהם פשוט מהשירים הכי יפים שיש, השילוב של הכתיבה של סיימון, ההרמוניות המדהימות, התזמון של הופעתם (כן זה חשוב) והביצועים המרגשים והצנועים, הופכים את השירים היותר טובים ליצירות מופת מדהימות של יופי טהור.
 
איזה כיף

לראות שסוף סוף מדברים עליהם פה. תמיד היתה לי תחושה שמשהו בפופולריות שלהם גורם לצעירים פה לפתח התנגדות למוזיקה שלהם, כי זו מוזיקה של ההורים שלי (לא במודע כמובן), אבל אין ספק שהצמד הזה עשה כמה מהשירים הכי יפים שאני מכיר ואלבום מופת מהשורה הראשונה ואני מדבר כמובן על bookends. אהבתי את מה שכתב ג'וןפול "להיות גם ניו-יורקים משופשפים, מפוכחים וציניים וגם מלודיים ותמימים באותו זמן". בדיוק ככה.
 

melancholy man

New member
שאני אבין

הצעירים, זה אני נורית ובארמלי?
(JP לא נחשב מזמן...) ובהחלט כיף!
 

LadyG

New member
גם אני אהבתי את מה שג'ון פול

כתב. ג'ון פול - אתה לא מפסיק להפתיע אותי. במשפט אחד אמרת בעצם את הכל.
 

JohnPaul

New member
תודה../images/Emo140.gif

גם את מפתיעה אותי, פעם ראשונה בכמה זמן שכותבים את השם (המפוברק כמובן) שלי עם רווח בין המילים. רק על זה מגיע לך הפרח.
 

xofer

New member
מוזיקה של ההורים?

ההורים שלי אוהבים בעיקר רוק-נ-רול קלאסי כמו אלביס, צ'אבי צ'קר וכו', קליף ריצ'ארד, ניל סדקה וכל מיני באבל גם משנות ה-60, מהפכת ההיפים לא הגיע אליהם אף פעם (למרות שהם היו בגיל המתאים)... ד"א שאלה: האם המוזיקה לסרט "הבוגר" הולחנה במיוחד עבור הסרט או לא? זה אחד הסרטים האהובים עלי, בעיקר מבחינת בימוי מצלמה מדהים.
 

LadyG

New member
השיר גברת רובינסון

שהוא שיר ענק נכתב עבור הסרט. פס הקול אגב מורכב ממוסיקה, שאינה רק של סימון וגרפונקל. שכחתי לציין, שבפס הקול עצמו יש גרסה מדהימה של פול סיימון מנגן את יריד סקרבורו בגיטרה אקוסטית. רק נגינה - ללא שירה. קטע מדהים.
 
למעלה