it must be bunnies
New member
../images/Emo160.gifSame time, Same place../images/Emo133.gif
אני מתה על הפרק הזה. בפרקים האחרונים ווילו הייתה ממש חסרה בחבורה, והפרק הזה מלא בה, וזה כל כך כיף. עניין הצבע הצהוב חוזר.. Get the sign? I don't think she's gonna see the sign. זאנדר ממש גאה בעצמו- My mouth saved the world! דון עדיין לא סלחה לווילו לגמרי, ויש לזה כמה דוגמאות במהלך הפרק. She didn't finish being NOT evil? הרעיון של השעון בשדה התעופה הוא ממש אחלה רעיון. ווילו חוזרת ואף אחד לא מחכה לה, או לפחות זה מה שהיא רואה. Welcome home, me. הנארל הזה דיי חמוד.. ונכון רואים את השעון בבית שכתוב בו שהשעה 10:41? אז עשיתי איזה בוחן על באפי, וזכרתי שזו השעה שהייתה שם! *גאה בעצמי* ווילו מתקרבת לחלון וחווה כמה שניות של פלאשבקים לפעם האחרונה שהייתה שם. רעש של זכוכית נשברת, וצעקה שחותכת את האוויר. Tara! המעברים בין ווילו לזאנדר, באפי ודון עשויים ממש טוב. קטעי האניה- ווילו ממש משעשעים. I thought you were with Giles studying how to NOT kill people. ו- You feel really responsible? You are really responsible! ושפת באפי במיטבה- W: Spike's what in the whatment? A: Insane. Base וקצת נעצבתי שזאנדר ובאפי חושבים שווילו עשתה את פשיטת העור. Maybe Willow IS back. זה שהשאירו את ספייק משוגע במשך כמה פרקים היה לדעתי רעיון ממש טוב. והוא גם ממש חמוד..אבל הפעם ספייק לא לגמרי משוגע, הוא באמת מדבר עם אנשים שונים שלא רואים אחד את השני. Someone isn't here. Button button, who's got the button? My money's on the witch. Red's a bad girl. וגם ממש נחמד שהנאום שלו מתחבר לאנשים השונים שאיתם הוא מדבר. והרפרנס הקטן ההוא ל- Fool For Love היה חמוד. What's a word means glowing? Gotta rhyme. והקטע עם הקוטלת והילד שלה(בתרגום צולע).- Her boy? I'm.. Her boy? ווילו באה לאניה לעזרה. I don't have any money. היא מצאה גופה ליד התיכון.- Yes, that can happen. What it you? No! אני ממש אוהבת את הקטע הזה. והן עושות כישוף. This isn't going to get all sexy is it? אוקיי, יש לך את האבקה שלך? Oh, I ate that. אניה כלבבי. בעקבות ההסבר של ווילו אנו שומעים עוד משפט חמוד מאניה- Oh, pretty! Will it hurt the carpet? רואים את כל השדים בעיר כנקודות זוהרות על המפה. Hey look! That's me, hello! אוקיי, זוכרת את השיחה שלנו על השטיח? No, sorry. You damaged my carpet. רק תשתגרי לשם Really quick like a bunn- Really quick.. והשיחה על ה- Vicera וה- Guts. I have this feeling in my gut- In your vicera! ספייק דווקא טוב כמדריך דרך.. William's a good boy. כן, באו נקשור את עצמנו לערפד המשוגע. ספייק עוקב אחרי הריח המלהיב של הדם, And we follow the fairly ripe smell of Spike. מגיעים לצוק. Give him a break, Buffy. Maybe it's a vicious skin-eating rock cliff. ספייק משוגע, What's his excuse? אני אוהבת את הנארל, אבל הקטע עם הפיסות עור ממש דוחה. דון משותקת- Stop talking about vomit! היא משותקת, אבל Paralized how? אה, She's poseble. התנוחות ששמים אותה ממש חמודות. בעיקר הקטע עם השלט. שנגרום לה להצדיע? Oh, Buffy killed the demon. It was gross. מסתבר שקלם צריך לקצצץ קצת במדיטציה.. הסוף הזה ממש טוב. I have so much srenkth. And I'm giving it away. ואני יודעת שלא צירפתי תמונה להודעה הרבה זמן, אבל הפעם יש לי אחת מתאימה במיוחד. מיה.
אני מתה על הפרק הזה. בפרקים האחרונים ווילו הייתה ממש חסרה בחבורה, והפרק הזה מלא בה, וזה כל כך כיף. עניין הצבע הצהוב חוזר.. Get the sign? I don't think she's gonna see the sign. זאנדר ממש גאה בעצמו- My mouth saved the world! דון עדיין לא סלחה לווילו לגמרי, ויש לזה כמה דוגמאות במהלך הפרק. She didn't finish being NOT evil? הרעיון של השעון בשדה התעופה הוא ממש אחלה רעיון. ווילו חוזרת ואף אחד לא מחכה לה, או לפחות זה מה שהיא רואה. Welcome home, me. הנארל הזה דיי חמוד.. ונכון רואים את השעון בבית שכתוב בו שהשעה 10:41? אז עשיתי איזה בוחן על באפי, וזכרתי שזו השעה שהייתה שם! *גאה בעצמי* ווילו מתקרבת לחלון וחווה כמה שניות של פלאשבקים לפעם האחרונה שהייתה שם. רעש של זכוכית נשברת, וצעקה שחותכת את האוויר. Tara! המעברים בין ווילו לזאנדר, באפי ודון עשויים ממש טוב. קטעי האניה- ווילו ממש משעשעים. I thought you were with Giles studying how to NOT kill people. ו- You feel really responsible? You are really responsible! ושפת באפי במיטבה- W: Spike's what in the whatment? A: Insane. Base וקצת נעצבתי שזאנדר ובאפי חושבים שווילו עשתה את פשיטת העור. Maybe Willow IS back. זה שהשאירו את ספייק משוגע במשך כמה פרקים היה לדעתי רעיון ממש טוב. והוא גם ממש חמוד..אבל הפעם ספייק לא לגמרי משוגע, הוא באמת מדבר עם אנשים שונים שלא רואים אחד את השני. Someone isn't here. Button button, who's got the button? My money's on the witch. Red's a bad girl. וגם ממש נחמד שהנאום שלו מתחבר לאנשים השונים שאיתם הוא מדבר. והרפרנס הקטן ההוא ל- Fool For Love היה חמוד. What's a word means glowing? Gotta rhyme. והקטע עם הקוטלת והילד שלה(בתרגום צולע).- Her boy? I'm.. Her boy? ווילו באה לאניה לעזרה. I don't have any money. היא מצאה גופה ליד התיכון.- Yes, that can happen. What it you? No! אני ממש אוהבת את הקטע הזה. והן עושות כישוף. This isn't going to get all sexy is it? אוקיי, יש לך את האבקה שלך? Oh, I ate that. אניה כלבבי. בעקבות ההסבר של ווילו אנו שומעים עוד משפט חמוד מאניה- Oh, pretty! Will it hurt the carpet? רואים את כל השדים בעיר כנקודות זוהרות על המפה. Hey look! That's me, hello! אוקיי, זוכרת את השיחה שלנו על השטיח? No, sorry. You damaged my carpet. רק תשתגרי לשם Really quick like a bunn- Really quick.. והשיחה על ה- Vicera וה- Guts. I have this feeling in my gut- In your vicera! ספייק דווקא טוב כמדריך דרך.. William's a good boy. כן, באו נקשור את עצמנו לערפד המשוגע. ספייק עוקב אחרי הריח המלהיב של הדם, And we follow the fairly ripe smell of Spike. מגיעים לצוק. Give him a break, Buffy. Maybe it's a vicious skin-eating rock cliff. ספייק משוגע, What's his excuse? אני אוהבת את הנארל, אבל הקטע עם הפיסות עור ממש דוחה. דון משותקת- Stop talking about vomit! היא משותקת, אבל Paralized how? אה, She's poseble. התנוחות ששמים אותה ממש חמודות. בעיקר הקטע עם השלט. שנגרום לה להצדיע? Oh, Buffy killed the demon. It was gross. מסתבר שקלם צריך לקצצץ קצת במדיטציה.. הסוף הזה ממש טוב. I have so much srenkth. And I'm giving it away. ואני יודעת שלא צירפתי תמונה להודעה הרבה זמן, אבל הפעם יש לי אחת מתאימה במיוחד. מיה.