יום ראשון מבורך

salt of earth

New member
../images/Emo16.gifיום ראשון מבורך../images/Emo16.gif

"أعطنا اللهمّ، نحن الذين وقفنا على حقيقة سرّك السامي، أن نشهد له بقداسة سيرتنا. بالمسيح ربنا". (صلاة القرابين) وأحــداً مُباركاً لجميعكم
היום בשבוע החמישי לאחר הפסחא נושא האינג'יל (לפי אל תקווין אל לאטיני) מדבר על מצוות ישוע לאהוב אחד את רעהו " إذا أحبّ بعضكم بعضاً، عرف الناس جميعاً أنكم تلاميذي". الرَّبُّ رَحيمٌ رَؤوف طَويلُ الأَناةِ وعَظيمُ الرَّحمَة. ط- الرَّبُّ يَرأَفُ بِالجَميع ومَراحِمَه على كُلِّ أَعْمالِه. ي- لِتَحمَدْكَ يا رَبُّ جَميعُ أَعْمالِكَ وليبارِكْكَ أَصْفِياؤك! ك- لِيُحَدِّثوا بِمَجدِ مَلَكوتكَ ولْيَنْطِقوا بِجَبَروتكَ! (مزامير 144) إنجيل القدّيس يوحنّا .35-34.33-31:13 فلَمَّا خَرَجَ قالَ يسوع: « الآنَ مُجِّدَ ابنُ الإِنسان ومُجِّدَ اللهُ فيه وإِذا كانَ اللهُ قد مُجِّدَ فيه فسَيُمَجِّدُه اللهُ في ذاتِه وبَعدَ قليلٍ يُمَجِّدُه. يا بَنِيَّ، لَستُ باقِياً مَعَكُم إِلاَّ وَقْتاً قليلاً فستَطلُبوني وما قُلتُه لِليَهود أَقولُه الآنَ لَكُم أَيضاً: حَيثُ أَنا ذاهِب لا تَستَطيعونَ أَن تَأتوا. أُعْطيكم وَصِيَّةً جَديدَة: أَحِبُّوا بَعضُكم بَعضاً. كما أَحبَبتُكم أَحِبُّوا أَنتُم أَيضاً بَعَضُكم بَعْضاً. إذا أَحَبَّ بَعضُكُم بَعضاً عَرَف النَّاسُ جَميعاً أَنَّكُم تَلاميذي» . נ.ב- מצורף נידאא' אל אחד של היום
 

salt of earth

New member
הקריאה השנייה

ממעשי השליחים 14:21-27 سفر أعمال الرسل .27-21:14 فبَشَّرا تِلكَ المَدينة وتَلمَذا خَلْقًا كثيرًا، ثُمَّ رَجَعا إِلى لُستَرَة فَأَيقونِيَة فأَنطاكِية يُشَدِّدان عَزائِمَ التَّلاميذ، ويَحُثَّانِهِم على الثَّباتِ في الإِيمان ويَقولانِ لَهم: «يَجِبُ علَينا أَن نَجتازَ مَضايِقَ كَثيرة لِنَدخُلَ مَلَكَوتَ الله». فَعيَّنا شُيوخًا في كُلِّ كَنيسةٍ وصَلَّيا وصاما، ثُمَّ استَودَعاهُمُ الرَّبَّ الَّذي آمَنوا به. فاجتازا بِسيدِيَة وجاءَا بَمْفيليَة، وبَشَّرا بكَلِمَةِ اللهِ في بَرجَة، وانحَدَرا إِلى أَطَّاليَة وأَبْحَرا مِنها إِلى أَنطاكِيَةَ الَّتي كانا قدِ انطَلَقا مِنها، مَوكولَينِ إِلى نِعمَةِ اللهِ مِن أَجلِ العَمَلِ الَّذي قاما به. فجَمَعا الكَنيسةَ عِندَ وُصولِهما، وأَخبرا بِكُلِّ ما أَجرى اللهُ مَعَهُمَا وكَيفَ فتَحَ بابَ الإِيمانِ لِلوَثَنِيِّين.
הקריאה השלישית- מחזון יוחנן 21:1-5 ورَأَيتُ سَماءً جَديدةً وأَرضًا جَديدة، لأَنَّ السَّماءَ الأُولى والأَرضَ الأُولى قد زالَتا، وللبَحرِ لم يَبقَ وُجود. ورَأَيتُ المَدينَةَ المُقَدَّسة، أُورَشَليمَ الجَديدة، نازِلَةً مِنَ السَّماءِ مِن عِندِ الله، مُهَيَّأَةً مِثلَ عَروسٍ مُزَيَّنَةٍ لِعَريسِها. وسَمِعتُ صَوتًا جَهيرًا مِنَ العَرشِ يَقول: «هُوَذا مَسكِنُ اللهِ مع النَّاس، فسَيَسكُنُ معهم وهم سيَكونونَ شُعوبَه وهو سيَكونُ »اللهُ معَهم». وسيَمسَحُ كُلَّ دَمعَةٍ مِن عُيونِهم. ولِلمَوتِ لن يَبْقى وُجودٌ بَعدَ الآن، ولا لِلحُزنِ ولا لِلصّ&#16
 

salt of earth

New member
המשך...

و ولا لِلحُزنِ ولا لِلصُّراخِ ولا لِلأَلَمِ لن يَبْقى وُجودٌ بَعدَ الآَن، لأَنَّ العالَمَ القَديمَ قد زال». وقالَ الجالِسُ على العَرْش: «هاءَنَذا أَجعَلُ كُلَّ شَيءٍ جَديدًا« وقال: «أُكتُبْ: هذا الكَلامُ صِدقٌ وحَقّ» אמן
 

salt of earth

New member
נושא הדרשה...

הזהות הנוצרית המצווה של לאהוב אחד את השני כפי שישוע אהב אותנו ואם ניישם זאת אז האנשים ידעו שאנחנו תלמידיו, הנוצרי לא מתאפיין בלבוש ייחודי אלא בדרך החיים שלנו והאהבה הפכה להיות מין סימן היכר וכך ישוע רצה שהעולם יזהה אותנו. بالنسبة ليسوع، إن العلامة الجوهرية والضرورية لاختلاف وتميّز أتباعه (المسيحيين) عن غيرهم لم تكن في طريقة لبسهم، بل في طريقة عيشهم. لذلك قال: " إذا أحبّ بعضكم بعضاً، عرف الناس جميعاً أنكم تلاميذي". ולכן האהבה היא הזהות הנוצרית שלנו. לא מספיק בעיני ישוע לשים צלב על הצוואר, או לתרום כסף לעניים, או ללכת לתפילת יום ראשון כדי להיות נוצרי טוב. בעינו להיות נוצרי טוב עלינו לאהוב את האחרים כפי שהוא אהב אותנו- ולכאורה זה נראה קל מאוד הרי זאת לא מצווה מכבידה לכאורה, אבל לאהוב את האחר זאת מצווה קשה לביצוע ולכן מי שעושה אותה האנשים יזהו אותו שהוא נוצרי ותלמיד של ישוע. אפשר בעצם לסכם את הדרשה של המצווה הגדולה ביותר והיא לאהוב את האחר מכתבי יד של הנוצרים הראשונים מהמאה השנייה שמצליח להגדיר טוב מאוד את זהות הנוצרים: " المسيحيون لا يختلفون عن بقية الناس لا بالأرض ولا باللغة ولا بالممارسات الحياتية. ورغم أنهم يتبعون العادات المحلية السائدة بالأكل والملبس وكل شيء، إلا أنهم يتِّبعون نمطا خاصا لحياة رائعة وفريدة. يُطيعون القوانين المدنية ولكنّ لهم في حياتهم قانونا أسمى. يحيون في الجسد ولكنهم لا يحيون بحسب الجسد. يُمضون حياتهم على الأرض وكأنهم سكّان السماء. يُحبون جميعَ الناس، ولكنّهم مُضطهدون من الجميع. هم مكروهون ولكنهم يُباركون. باختصار، المسيحيون في العالم يُشبهون النفس في الجسد. النفس تسكن جميع أجزاء الجسد ولكنها تأتي من السماء. النفس تحيا في الجسد ولكنّ مصيرها هو الذهاب إلى السماء. النفسُ يحاربها الجسد ولكنها تُحبُّه. النفس تسكنُ جسدا يؤول إلى الفساد، أما هي فحياتها خالدة. كالنفس في الجسد، هكذا هم المسيحيون في العالم. (الرسالة إلى ديونيسيوس - من كتابات القرن الثاني).
מה שמאפשר לנו לכתוב על "תעודת הזהות הנוצרית שלנו" - سجل أنا مسيحي وختم هويّتي ... المحبّة אמן
 

michaeld1

New member
שלום לכולם... אחאד מובאראק

סאלאם אלמסיח. רק סיימנו את המיסה. היום "אחאד אלסאמריה" (הראשון החמישי אחרי פסח). היום גם זוכרים את איוב הצדיק. מצורף קובץ לגבי אלאנג'יל + רסאלה. בתרשיחא, חגגנו היום את "2אוואל אורבאני" לילדי כיתה ד' (בני 10). נכח אבונא מאהר עבוד, כנציג הבישוף (הבישוף באוסטרליה)
מלאכים קטנים הם. היה מרגש.
 

michaeld1

New member
מחמת המיוחדות שלו, להלן אנגי'ל אלסאמריה

فصلٌ من بشارة القديس يوحنا البشير (4: 5-42) الخامس للفصح في ذلكَ الزّمان، أتى يسوعُ إلى مدينةٍ من السّامِرةِ تُسمَّى سِيخار، بقُربِ القريةِ التي أعطاها يعقوبُ ليوُسفَ ابنِهِ. وكانَت هناكَ عَينُ يعقوب. وكان يسوعُ قد تعِبَ منَ المسير. فجلسَ على العَين. وكان نحوُ السّاعةِ السّادسة. فجاءَتِ امرأةٌ منَ السّامرةِ تستقي ماءً. فقالَ لها يسوع: أعطيني لأشرب. وكانَ تلاميذُهُ قد مضَوا إلى المدينةِ ليَبتاعوا طعاماً. فقالَت لهُ المرأةُ السّامريّة: كيف تطلبُ أن تشربَ منّي وأنت يهوديٌّ وأنا امرأةٌ سامِريَّة. واليهودُ لا يُخالِطون السّامريّين؟ أجابَ يسوعُ وقال لها: لو كُنتِ تعرفين عَطِيَّةَ اللهِ ومَنِ الذي قالَ لكِ أعطيني لأشرَب. لكنتِ تسألينَهُ فيُعطيكِ ماءً حيًّا. قالتْ لهُ المرأة: يا سيِّدُ إنّهُ ليسَ معَكَ ما تستقي بهِ والبئرُ عميقة. فمِنْ أين لكَ الماءُ الحيّ؟ ألعلَّكَ أعظمُ من أبينا يَعقوبَ الذي أعطانا هذه البِئر. ومنها شَرِبَ هو وبَنوهُ وماشِيَتُهُ؟ أجابَ يسوعُ وقالَ لها: كلُّ مَنْ يَشرَبُ من هذا الماءِ يَعطَشُ أيضاً. وأمّا مَن يَشرَبُ مِنَ الماءِ الذي أُعطيهِ لهُ فلَن يَعطشَ إلى الأبد، بَلِ الماءُ الذي أُعطيهِ لهُ يَصيرُ فيهِ يَنبوعَ ماءٍ يَنبُعُ إلى الحياةِ الأبديّة. قالتْ لهُ المرأة: يا سيّدُ أعطِني مِن هذا الماءِ لكَيلا أعطش. ولا أجيءَ أستقي من ههنا. قالَ لها يسوع: اذهَبي وادعي رجُلَكِ وهلمّي إلى ههنا. أجابتِ المرأةُ وقالَت: إنّه لا رجُلَ لي. فقالَ لها يسوع: قد أحسنتِ حَيث قلتِ إنّه لا رجلَ لي. &#160
 

michaeld1

New member
המשך

فقالَ لها يسوع: قد أحسنتِ حَيث قلتِ إنّه لا رجلَ لي. لأنّه قد كانَ لكِ خمسةُ رجالٍ والذي معَكِ الآنَ ليسَ رجُلكِ. هذا قلتِهِ بالصّدق. قالَتْ لهُ المرأة: يا سيِّدُ أرى أنَّكَ نبيٌّ. آباؤنا سجَدوا في هذا الجبَل. وأنتُم تقولونَ إنَّ المكانَ الذي يَنبغي أن يُسجَدَ فيه هو في أورشليم. قالَ لها يسوع: أيّتُها المرأةُ آمِني بي. إنّها ستأتي ساعةٌ تَسجُدونَ فيها للآبِ لا في هذا الجبَلِ ولا في أورشليم. أنتُمْ تسجُدون لِما لا تعلَمون. ونحنُ نسجُدُ لما نعلَم. لأنَّ الخلاصَ هو من اليهود. ولكنْ ستأتي ساعةٌ وهي الآنَ حاضرة. إذ السّاجدونَ الحقيقيّونَ يَسجُدون للآبِ بالرّوح والحقّ. لأنَّ الآبَ إنّما يُريدُ مثلَ هؤلاءِ السّاجدينَ له. إنَّ اللهَ روحٌ. والذين يَسجُدونَ لهُ فبالرّوحِ والحقّ ينبغي أن يَسجُدوا. قالتْ لهُ المرأة: قد عَلِمتُ أنَّ ماسيّا الذي يُقالُ لهُ المسيحُ يأتي. فإذا جاءَ ذاك فهو يُخبرُنا بكلِّ شيءٍ. قال لها يسوع: أنا المتكلّمَ معَكِ هو. وعندَ ذلك جاءَ تلاميذهُ فتعجّبوا أنّه يتكلمُ معَ امرأةٍ. ومع ذلك لم يَقُل أحدٌ ماذا تُريدُ أو لماذا تُكلمُها. فتركتِ المرأةُ جَرّتَها وانطلقتْ إلى المدينة. وقالتْ للنَّاس: تعالَوا انظُروا إنساناً قالَ لي كلَّ ما فَعَلتُ. ألعلَّ هذا هو المسيح؟ فخرجوا من المدينةِ وأقبَلوا نحوَه وفي أثناءِ ذلك ألحَّ تلاميذُهُ قائلين: يا معلّم كُلْ. أمّا هو فقالَ لهم: إنّ لي طعاماً آكُلُهُ لا تعرفونَهُ أنتم. فقالَ التّلاميذُ فيما بينهُم: ألعلّ أحداً أتاهُ بما يأكُلُ؟ قالَ لهم يسوع: إنَّ طع&#157
 

michaeld1

New member
סוף ../images/Emo23.gif

قالَ لهم يسوع: إنَّ طعامي أن أعملَ مشيئةَ مَنْ أرسَلَني وأتمِّمَ عمَلَهُ. أفما تقولونَ إنَّ الحصادَ يأتي بَعدَ أربعَةِ أشهُرٍ؟ وها أنا ذا أقولُ لكم: إرفَعوا أعيُنَكم وانظُروا إلى المزارع فإنّها قد ابيَضّتْ للحَصاد. والذي يَحصُدُ يأخُذُ أجرةً، ويَجمَعُ ثمراً للحياةِ الأبديّة. لكي يَفرَحَ الزّارعُ والحاصدُ معاً. وفي هذا يَصدُقُ القول: إنَّ واحداً يَزرَعُ وآخرَ يَحصُد. وأنا أرسلتُكم لتحصُدوا ما لم تتعَبوا فيهِ. لأنّ آخرين تعِبوا وأنتُم دخَلتُم على تعَبِهم. فآمنَ بهِ من تلك المدينةِ سامِريّون كثيرون، من أجلِ كلامِ المرأةِ التي كانت تشهَدُ أنْ قد قالَ لي كلَّ ما فعلت. ولما سارَ إليهِ السّامِريّون طلَبوا إليهِ أن يُقيمَ عندَهم. فمكثَ هنالِكَ يومَين. فآمَن أناسٌ أكثرُ من أولئِك جدًّا من أجلِ كلامِه. وكانوا يَقولون للمرأة: لَسنا بعدُ من أجلِ كلامِكِ نُؤمن، ولكنْ لأنّا قد سَمِعْنا وعَلِمْنا أنَّ هذا هو بالحقيقةِ المسيحُ مخلّص العالم.
 

michaeld1

New member
כמה מילים בעניין אלסאמריה..

אני זוכר עצמי, עוד מילדות, שכל פעם מתרגש מחדש כשאני קורא/שומע אנג'יל אלסאמריה. זה אנג'יל כל כך מיוחד בפשטותו, בתוכנו ובמסר שבו. צריך לשים לב, כי במקרה זה (של אלסאמריה), יסוע הוא היוזם. הוא בכוונה עבר בסיכאר (היא העיר שכם) ועבד ליד הבאר בהיותו "אלראעי אלסאלח" שמחפש אחרי "אלח'רווף אלדאל". כאשר יסוע פגש אותה סאמריה הוא פתח השיח איתה במשפט פשוט (ביקש לשתות מים) ומכאן התגלגלה השיחה, באופן נפלא, למען העברת הבשורה לאותה אישה ולבני עמה (אשר, בניגוד לכהני היהודים, האמינו בישוע). לדעתי אותה שיחה שהתנהלה בין יסוע ואותה סאמריה היא מהשיחות היותר מרגשות שבא זכרן באלנאנג'יל. והשיא היה כשישוע הודיע לאותה אישה כי הוא הוא המשיח (שמדבר איתך). מעיון באנג'יל נדיר למצוא כאלו הכרזות מפיו של ישוע אדוננו. הלוואי וכל אחד מאיתנו יצליח להקשיב טוב טוב ליסוע ויזהה מתי הוא מדבר איתו (והוא מדבר הרבה אלינו).
 
למעלה