Have you ever

גרופמן

New member
player´s handbook

I am looking for the AD&D player´s handbook 2nd edition. I want to download it from the internet. I want the official book. The file should have the front and back covers. I already looked for it in Kazaa. Does anyone know where can I find the book ?
 

גרופמן

New member
Have you ever

played yourselves. I mean how you are in real life. I got this idea for an adventure (altough I am a player not a DM). Here is my idea. Anyone who saw the "13th floor" will know where the "opening" came from. Read this to the player (which plays himself): You drive in your car from work cursing yourself for staying up so late last night. Your dying to get home and go to bed. BED what a wonderful word. Just the thought of it makes you accelerate. You wake up staring at what seems as a pitch black endless ceiling. You are laying on a hard cold surface. There is a strange smell in the air. The first thought that crosses your mind is "where the fuck am I" and "How did I get here". You try to rise. Your body is tired and ... you cann´t put your finger on it but....you feel different. As you rise from the hard surface you notice that you are wearing some kind of a robe. You look around but you can not see much in the dim light. For the DM: While the player was driving, a powerful wizard \ cleric from a parallel world (plane, whatever) projected his conscience to your player´s mind storing his (the player´s) consceince somewhere in his own (the wizard´s) mind. Since this wizard never saw a car let alone drive one he lost control and died in a car accident (the palyer was doing 120 kph on the nerrow road). As a result the player´s consceice surfaced in the wizard´s mind and woke up in the wizard´s laboratory. Well that´s the beginig. I took this idea to different directions. Tell me what you think.
 

Elenlos

New member
why are you talking in english??

try kazaa again thats the best i can do because i dont know any other program that gives you such diversity but if you still cant find it try buying it second hand from someone it shouldnt cost to much. just one question are you talking in english because you don´t know hebrew or is it because you just prefer talking in english ?? one last thing if you are going to write in english so much at least try not to make so many spelling mistakes...
 

BluePrint

New member
...except for some slipping fingers

he writes very good. he could work some more on is sentence construction, but other then that he writes very well. בטח יש לו את אותה בעייה שהיתה לי בעבר: מערכת הפעלה באנגלית בלבד. ועכשיו לחלק החשוב:
KaZaA זאת תוכנת שיתוף הקבצים הגרועה ביותר שראיתי עד היום, אפילו BearShare או CuteMX היו טובות יותר. ספרים ושאר מוצרי RPG גנובים אפשר למצוא בIRC, ואני מתכוון למצוא לא לחפש. (על השרתים שם יש יותר GBטים מכמה שאתה רואה כשאתה מתחבר לשרת של KaZaA) בקיצור, תעבור לDirectConnect אם אתה יודע מה טוב בשבילך.
 

גרופמן

New member
תודה לכם

אני רוצה להודות לכם. ובנוגע לאנגלית שלי, יכול להיות שעשיתי מספר טעויות כתיב (אני מקווה שלא הרבה. האמת, לא בדקתי). זה מה שקורה שאתה חושב מהר יותר משאתה מקליד (לפחות במקרה שלי. אני קלדן גרוע). לפעמים אני קורא את ההודעה שלי וקולט מספר טעויות מביכות. זה בסדר, כל אחד רשאי למספר טעויות בחיים.
 

Gilgam69

New member
אההה, באמת?

מוזר, כי שאני הערתי לך על זה לפני שבוע התעצבנת וקיללת...
 

Gilgam69

New member
אההה, באמת?

כשאני הערתי לך על זה לפני שבוע קיבלתי חזרה כמה ניבולי פה מעניינים מצידך...
 

Soul Cake Duck

New member
Very WELL

לא Very good
אין רע בכתיבה באנגלית. יש דברים שעובדים היטב באנגלית, אבל לא בעברית. בעיקרון, זה נכון גם להיפך, אבל לצערי רמת השפה שלנו התדרדרה קשות בעשורים האחרונים. כיום נותרה בפינו רק שפה מדוברת, דלה למדי, נעדרת את העושר הנובע משימוש רב שנים שיש לשפות אחרות מיחד, ואת העושר הרוחני והרעיוני שהביאה עמה פריחת העברית בעשוריה הראשונים, מאידך. חבל. ואם נחזור לנושא של משחקי תפקידים, מה דעתכם על משחק באנגלית? נניח שלכל השחקנים רמה טובה באנגלית. יש לכם גישה לספרי החוקים המתורגמים והלא מתורגמים. האם עדיף לשחק בשפת המקור, כדי להעביר את הרעיון המקורי בצורה טובה יותר? או שעדיף לשחק בשפתו החיה של העם העברי
, בייחוד אם זו השפה שלכולם הכי נוח איתה? ומה אם אין תרגום רשמי? האם שווה לתרגם את המונחים שבספר, ואת כל המכלול הרעיוני שעמו, לשפה שלא בה הוא נבנה? ואולי זה רק פוגם במשחק? מה דעתכם? שווה מחשבה, לא? לדעתי, השאלה שווה אפילו שרשור נפרד, אבל חבל על הדף. גם ככה אנשים מורידים שרשורים אל שיכחת העמוד הבא עם הודעות מוזרות בנוסח "אוף, למה לא יורד גשם", שזה אולי עניין חברתי אבל לא ממש קשור למ"ת ואין לו מי-יודע-מה זכות להשכיח מאיתנו דיון רציני.
 

DDN

New member
עברית ואנגלית.

לדעתי אין שום סיבה לכתוב באנגלית בפורום. מ"ה אנגלית בלבד? תירוץ הכי עלוב ששמעתי. במיוחד כי להתקין מ"ה זה סיפור פשוט, ולכל מ"ה החדשות: 2000, XP, ואם אני לא טועה גם ME יש תמיכה בעברית על כל הגירסאות, צריך לדעת רק להתקין אותה. נכון יש דברים שנשמעים יותר טוב באנגלית, ובגלל זה אני הייתי מוריד JLA מהקאזה ורואה ולא את הדיבוב בערוץ 6, וכנ"ל דיבובים, ונכון שספרי המשחק עדיפים באנגלית. אבל לשאול סתם שאלות באנגלית? אני מוצא את זה מעצבן. והכי מעצבן, שיש את אלה שעושים את זה להיראות "יותר חכמים", ובסוף יוצאים טפשים עם כל שגיאות הכתיב שלהם. ואני לא מתכוון לאנשים בפורום זה (חוץ מאחד שהיה פה בעבר) אלא לאנשים מהפורום השני שאני חבר בו. אז אנשים - יש לנו שפה משלנו בארץ - דברו עברית.
 

BluePrint

New member
|../images/Emo32.gif תרוץ תקף לכל הדעות.

ואני מצטט: "בעייה שהיתה לי בעבר" פעם פעם, כשלIOL היתה את מערכת הפורומים הגדולה ביותר, והאפשרות לכתוב בעברית ניתנה רק לבעלי חלונות 3.11 ו95, אני הפעלתי את המחשב שלי עם חלונות 98. המערכת דיברה אנגלית כמו בארץ המוצא שממנה הובאה, ואני לא הייתי מוכן לוותר על כמות השיפורים והתיקונים מגרסת 95. אין צורך "לתרץ" מוגבלות טכנית.
 

DDN

New member
הדגשת את מילת המפתח.

בעבר. כיום, בהווה, זה יהיה תירוץ מצוץ מהאצבע. יש לי תוכנות שדורשות מ"ה אנגלית. אז אתה שם את כל הגדרות המחשב על אנגלית, ושם לו "תמיכה עברית" מה יותר פשוט? וכמו שאמרתי, לא דיברתי עליך, אני מדבר על אנשים אחרים. כמו חתול רחוב לדוגמא (זוכרים אותו?) עם האנגלית שלו, להיראות חכם ולעשות שגיאות כתיב.
 

BluePrint

New member
../images/Emo32.gif בטעם קלקר

אם ככה אתה חושב, אז בטח תתפלא לגלות כמה אנשים עדיין מפעילים חלונות 95. (אני מתכוון לעדכן מחשב כזה בשבוע הבא) לא לכולם יש "גישה" למערכות הפעלה חדשות. (כסף\חברים) לא לכולם יש מוח לעדכן מערכת הפעלה. ("אני לוחץ כאן ואני באינטרנט") לא לכולם יש כוח לעדכן מערכת הפעלה. ("עדיין עובדת מצויין") לא לכולם יש... זמן לכתוב שטויות כאלו. אז הוא כותב באנגלית!, יש לו שגיאות חוץ מאותיות מתחלפות וחסרות כמו שקורה לכולנו בעברית?, ואנחנו מבינים אותו?, אז שיכתוב באנגלית. ולכל המתלוננים: תלמדו אנגלית, אתם צריכים אותה בשביל להפעיל מחשב.
 

DDN

New member
ורק כי שכחתי להגיב על דברי הברווז

הדבר שיכול להיות נחמד לדעתי במשחק הוא כזה: המשחק עצמו מתנהל בעברית. שיחה במשחק, בין הדמויות, בין הNPC/מפלצות (שהדמויות שומעות), וכו´ שתתנהל באנגלית. כך גם יופרד "עולם המשחק" ו"עולם המציאות".
 
רעיון יפה דני

אני בד"כ משחקת באנגלית. זה לא מתוכנן, אבל, יותר קל לי לחשוב משחקים באנגלית (גם אם היא ויקטוריאנית - וזה הרבה יותר קשה), ורוב חברי הם דוברי אנגלית. מעבר לזה - כשאנחנו משחקים בSYSTEM - אנחנו משתמשים בספרים המקוריים - ויותר קל לשחק בשפה שלהם מלתרגם. עניין של עצלנות. לגבי לשחק את עצמי - כן. יצא לי. והבעיתיות העיקרית של העניין הוא הקושי בהפרדה בין אני הדמות לאני האמיתי. כך כל המשחק הוא הליכה על ביצים בלי קרטון - מבחינת הGM שכן קל להפגע. לא מאוד מומלץ לטעמי.
 

רמץ

New member
דעתי

חשבתי שכל הרעיון הוא לשחק מישהו אחר... בקשר לאנגלית - אני חושב שבד"כ אין טעם להחליף לאנגלית ורצוי שהרעיונות יעברו בצורה הברורה ביותר ולכן עדיף לעשות שימוש בשפת אם. מאידך, דיבור בשפה זרה עוזר לשחקן להתנתק מהמציאות ולהתחבר למשהו אחר. במיקרים שבהם קיים קושי להתנתק כמו למשל ב-RD&D, מומלץ לדבר באנגלית. מובן גם שבמשחק תפקידים בארץ/תרבות דוברת אנגלית, כדאי ורצוי לשחק באנגלית. e.g. הדמות החביבה של דרקו.
 
בהירות היא בהחלט המטרה

פשוט הדרכים להשיג אותה לא תמיד דומות. בקבוצה של שחקנים שקל להם לשחק באנגלית - הרעיון של דני פה למעלה מגדיל את הבהירות, לא מקטין אותה
 

ננסק

New member
אפילו יותר מבהירות

שפה = תרבות. יש המון ניסוחים קטנים אך משמעותיים שעובדים רק באנגלית. יש דברים כמו מבטא טקסני, שמקבל משמעות רק באנגלית, למשל. ראיתם את הפרק היום של סליידרס? כשהם מגיעים לעולם שבו עורכי הדין מיישבים ויכוחים בעזרת דו-קרב אקדחים? תארו לעצמכם את כל הסגנון הזה כשהוא לא באנגלית. מערבון בעברית פשוט נשמע -מוזר-. זה לא יוצא מערבון, זה הופך משהו אחר. שפה היא חלק אינטגרלי מעולם המשחק - אם רוצים לשחק משהו אמריקאי, ורוצים להבליט את האווירה האמריקאית, חייבים להשתמש במקסימום ביטויים וסלנג אמריקאי. אם באמת -עושים- את כל זה, זה כבר משהו אחר...
 

רמץ

New member
הענף הזה לא גדול מספיק בשביל שנינו

כולנו כבר ראינו כ"כ הרבה תרגומים ודיבובים קלוקלים ששום תרגום כבר לא ישמע לנו צורם מדי...
 
למעלה