HALL0

babytears

New member
HALL0 ../images/Emo68.gif

שלום לכולם אשמח אם תוכלו לעזור לי (כי נואשתי מחנויות הספרים) אני מעונינית במיתולוגיות : 1 גרמאניות בתרגום לאנגלית מומלץ לא בצורה שירית ולא באנגלית פואטית אלא ספר סיפורים של המיתולוגיה הגרמנית (לא מבקשת בעיברית כי יודעת שאין) 2 נורדית \ סקנדינבית אנגלית גם בצורת סיפורים , ידוע לי שקיים ספר כזה, אבל אין לי מושג איך למצוא אותו (המוכרים פה עצלנים וגם אנוכי) תודה רבה
A.W.
 

Y. Welis

New member
המיתולוגיה הגרמאנית קיימת בעיקר

בסיפורים, כמו ה-Nibelungenlied, 'שירת הניבלונגים' (יש גם בעברית בנוסח לא רע), ועוד כמה נידחים יותר. הנורדית (שזהה לה למעשה) קיימת במקור בגירסה פיוטית, 'האדה העתיקה' (Elder Edda) בתרגומים שונים (נדמה לי שלגוטל קנה לא מזמן את אחד האחרונים), וכן סיפורית - 'האדה הצעירה' של סנורי. עוד אפוס ראוי שצריך לציין הוא 'ביאווולף' (Beowulf) שקיים במקור בנוסח פיוטי ותורגם גם כפרוזה. הנוסח האחרון מאוד קריא (וגם הוא נרכש ע"י לגוטל).
 

Y. Welis

New member
לא וולשית ( או קלטית) אלא גרמאנית

זהו סיפור על גיבור משבט הגיטים (שחי בדרום שוודיה), אשר בזכות תהילתו נקרא לסייע למלך דנמרק, ולהציל אותו מפני פשיטותיה של מפלצת, שאחת לכמה לילות פולשת לארמונו וטורפת את אנשיו. בסופו של הסיפור מתוארת תקופת מלכותו של ביאוולף וזיקנתו, כאשר הוא נקרא להתמודדות אחרונה, הפעם כנגד דרקון שמאיים על ממלכתו. זהו אחד התיאורים היותר נאים של מאבק שכזה (טולקין השאיל ציטוטים רבים ממנו ב'הוביט', בעיקר בקטע כאשר בילבו יורד למעמקי ההר לפגוש בסמוג), והסיפור מעביר יפה את התחושה ההירואית של התקופה, כאשר אדם נמדד בזכות אומץ לבו ומוכנותו לעמוד בפני סכנות.
 

Y. Welis

New member
יש ברשת כמה תרגומים ישנים

וכמובן המקור באנגלית עתיקה. חדשים יותר ניתן להזמין. קיים גם נוסח עברי בלתי-קריא באתנולוגיה של סיפורים מימי הביניים.
 

Y. Welis

New member
זה אומר שהמתרגם (המוכשר בד"כ -

דן דאור) ניסה להקביל את המקור האנגלי העתיק שמשתמש בחריזת הצללה (חזרה של עיצורים או תנועות בשני חצאי השורה) לעברית. התוצאה היתה קשה מאוד לקריאה (עובדה שאיש לא שמע על הנוסח הזה). צריך להכין פעם תרגום פרוזה של הפואמה, כדי להביא קצת מניחוחות העבר.
 

Y. Welis

New member
לא, הוא די נדיר כיום.

פעם הזדמן לי לדבר עם העורך שלו, פרופ' בסרמן מהאוניב' העברית, שסיפר לי על תוכניות להמשך, שכנראה לאור המכירות הנמוכות לא מומשו. זה מצער כי הסיפורים האגדתיים של ימי הביניים מרתקים ביותר וראוי מאוד שכל אחד ידע אותם.
 
למעלה