English question
I am starting to export a new Israeli product, and need to translate the ingredients list. There are two things I am not sure my translation is the accurate one: I’ve translated גומי צמחי to “plant based rubber”, and חומרי טעם וריח to “artificial flavoring”. Do you think I’ve used the right choice of words? Thanks! Noam.
I am starting to export a new Israeli product, and need to translate the ingredients list. There are two things I am not sure my translation is the accurate one: I’ve translated גומי צמחי to “plant based rubber”, and חומרי טעם וריח to “artificial flavoring”. Do you think I’ve used the right choice of words? Thanks! Noam.