English question

j o e 2 1

New member
English question

I am starting to export a new Israeli product, and need to translate the ingredients list. There are two things I am not sure my translation is the accurate one: I’ve translated גומי צמחי to “plant based rubber”, and חומרי טעם וריח to “artificial flavoring”. Do you think I’ve used the right choice of words? Thanks! Noam.
 

Nimst

New member
Hello joel

I think you have, but I'm no expert in the field. You could try looking at products likely to contain these ingredients.
 

AnnabeI Lee

New member
Artificial flavors...

and as far as I know the FDA defines it as Natural Rubber and not necessarily plant-based. Even though i think your definition is better.
 
למעלה