Chinchulin
שזה איך שקוראים בארגנטינה למעיים על האש (למי שחשב שיש משהו מהפרה שלא נאכל בסופו של דבר), והצליל של המילה לא נשמע ספרדי כלל וגם לא אינדיאני. מישהו פעם אמר לי שזה הגיע לסלנג הארגנטינאי מיידיש אבל אין לי מושג אם זה נכון. מישהו יודע מאיפה המילה הזאת?