banana hamock, מה זה?

Daniel0070

New member
banana hamock, מה זה?

אני מתרגם את הסידרה ואני לא הצלחתי להבין בדיוק מה זה. זה משהו שקשור לתחתונים שטוד לובש, זה בטוח. מישהו יכול להגיד לי בדיוק מה זה אומר?
 

Daniel0070

New member
טוב אם כבר שאלתי

טוד אומר: You got to hammock up. הסבירו בקצרה :)
 

limors2

Well-known member
אממ...../images/Emo197.gif../images/Emo54.gif

ערסל בננות. תתרגם את זה במובן התחתוני
 

steelwater

New member
Bananahammoc

חחח נראה לי שאני מתחילה להבין את זה! תסלחו לי על הגסאות, אבל הוא מתכוון שהוא התברך באיברים ממש גדולים ולכן התחתונים שלו הם גדולים ואז הם מזכירים סל בננות? או שהוא לובש סל בננות כתחתונים? ומשמיהו יסביר לי את ה-Shower pants בבקשה חחח.
 

Daniel0070

New member
טוב כבר עזרו לי בפורום מתרגמים

זה בעצם סוג של בקיני לגברים.... למרות שאם כבר אז זה אמור להיות חוטיני... טוב העיקר שכולנו יודעים למה הכוונה, וכשחושבים על זה זה באמת מזכיר ערסל שמחזיק את ה... you know... כי זה מתנדנד כשזזים, טוב עזבו חחח קיצור העלתי את התרגום ומי שרוצה שיהיה לו בכיף
 

pake

New member
ואת קוראת לעצמך

"מעריצה של Friends". בעונה האחרונה של חברים נראה לי, פיבי משנה את השם שלה ל Princess Consuela Bannana Hammock, ואז החבר שלה מסביר לה שבננה המוק זה בגד ים של גברים(Speedo) והיא מתחרטת כמובן. אבל אני חייב להודות שהניחוש שלך היה יותר יצירתי, ואפילו אולי גם יותר מתאים לשם.xD
 

steelwater

New member
אוי בושה לי!

נכון, אני זוכרת את הפרק הזה אבל אני אפילו לא זכרתי את הקטע של ה-Bananahammock בו.
 

Daniel0070

New member
באתר torec

גם תרגמתי את פרק 3 בעונה 5, אבל שאר הפרקים הם משמיעה ועם כל המונחים הרפואיים של סקרבס זה קשה רצח... www.torec.net תהני :)
 

Angelus

New member
לא מומלץ,

[בגלל ההגדרה של המילה הזאת], אבל בדר"כ - אם אתה מחפש תרגום של מילה כלשהי, פשוט תריץ ב-Google Images. אתה תקבל, איך נגיד, ראיה מספקת.
וכן, זה חוטיני לגברים. טוד לובש את זה באחד הפרקים בעונה ה-3.[?]
 

Daniel0070

New member
בעונה 4

מתי שקרלה וטורק העיפו את ג'יי-די מהבית לשבוע ניסיון...
 

Angelus

New member
נכון!../images/Emo6.gif

גדול. יפה שאתה זוכר. אתה צופה בעונה ה-5 או בקצב השידורים של ישראל ב-yes?
 

pake

New member
הוא לובש את זה כל הזמן

זה התחתונים היחידים שיש לו
 

Daniel0070

New member
אני עוד לא סגור על זה אם זה בן\בת

let me know בכל מקרה אני מתרגם את עונה 4 ככה שאני זוכר אותה כמעט בעל פה חחח. בעיקרון את עונה 5 ראיתי עד פרק 11-12, משו כזה... הפסקתי כדי לחזור שוב לעונה 4 (אחח איזה נוסטלגיה). האמת שאני זוכר כמעט כל דבר קטן בסדרה הזאת, אני פשוט חולה עליה u can ask me anything, brown bear
 

Angelus

New member
super chocolate bear.../images/Emo6.gif

מתרגם? יפה לך. זה בוודאי קשה, לא? במיוחד שפרי מדבר.
 

Daniel0070

New member
חחח כן פרי זה די קשה

אבל זה הכי כיף אחרי שאתה מסיים, כי זו מין גאווה כזאת שהצלחת להבין מה שהוא אמר חחח. אני זוכר את הפעם הראשונה שתרגמתי אותו. פרק ראשון בעונה 4. מתי שהוא אמר לג'יי-דיזל (אני אוהב לקראו לו ככה
) את כל הדברים שיותר מעניינים אותו מאשר השבוע האחרון שלהם יחד. זה היה קצת קשה... אבל ממש מצחיק אחרי שהבנתי הכל חחח
 
למעלה