ררררררררר ../images/Emo46.gif
משהו לא בסדר בפורום הזה בזמן האחרון, לעזאזל אין לי כוח לזה, בסופו של דבר מישהו יגיע עם הגדרה מדוייקת וזה לא יהיה אני... בתור התחלה... בקשר לתירגום מאנגלית out of body experience זה
חוויה חוץ גופית,
חוויה, experience זה
חוויה בעיברית. וbody זה גוף לא גופן!
ומסע זה travel, והקרנה זה projection!! נמאס לי מהחוסר דיוק... ואני לא מרוצה כל כך מההגדרה של שבז גם כן... ואין לי כוח לכתוב יותר מזה, נמאס לי