תרגומים

dbar16

New member
תרגומים

שלום לכולם, אודה אם תוכלו לעזור לי בתרגום מספר מילים לעבודת גמר בלאדינו: סילברו - אינקאלקולאבלי - איל קורפו - פלאטה - פישי - סיד'ה - באש - אינסירמאדוס - ברוש -
 

SuzieRS

New member
dbar16

ברצון התרגם לך. רק כדאי לכתוב את המשפטים בהם נמצאים מילים אלה וגם אם את יודעת לכתוב אותם גם באותיות לועזיות. למשל פישי: האם זה PISHI או PESHE . PESHE = דג. אבל - PISHI = עשיתי פיפי. המילה בתוך משפט היא ברורה יותר. * "סילברו"... לא חסרה אות ? *אינקאלקולאבלי- inkalkulable באי ננתח את המילה ביחד: - שורש המילה: קאלקולאר- kalkular = לחשב/ להעריך/ לאמוד -ה-" אין" שבראש המילה= הופך אותה ל-נגטיב/ שלילי - הסיפית לש המילה: ...אבלי, מורה ל- בר..., מסיגל ל...., ראוי ל...,שיש ביכולתו... אם נאסוף את כל חלקי המילה נגיע ל-: בלתי ניתן לחשב, לא ניתן להעריך ... , ללא שיעור/ בלתי משוער/ שיעורו רב מאוד. תלוי במשפט. בעיקרון כך בחוקת המילה לגורמים אפשר להבין אותה אפילו ללא מילון. בהצלחה בלימודיך.
 
למעלה