תרגום??

איילתבו

New member
תרגום??

כתבתי את זה לפני הרבה זמן..אני מעלה את זה שוב כי לא קיבלתי תשובה..אני אשמח לפחות למשהו.. אוקיי אז ככה, אני והגננת בגן שאני עובדת בו התלהבנו מהרעיון, אז רצינו לנסות, קוראים לי איילת אני בת 19 ורינת בת 33, אני מרכיבה עדשות ראייה, ולפעמים משקפיים.. מה שאני כתבתי זה העיפרון ומה שהיא כתבה זה העט..

 

doron nitkin

New member
היי .

איילת כתב ידך מראה על בחורה נבונה , חברותית ומאוד תוססת .
ניחנת בבגרות נפשית ובתפיסת עולם יחודית , חרף חשיבתך הרציונאלית ניכר שאת מחוברת היטב היטב גם לעולם הרגש .
את מאוד פעילה ותוססת , הכל מענין ומסקרן אותך את רוצה לגעת ולטעום מכל מה שניתן וכמה שיותר .
את מאוד רב גוונית ויודעת להתאים עצמך מהר מאוד לסיטואציות ולמצבים המתבקשים וזהו סוד קסמך , את מתחברת מהר מאוד
לאנשים בצורה נעימה וחביבה .
לעניות דעתי העבודה בגן ילדים עושה לך טוב היות ואופייך וכישורייך באים לידי ביטוי במלואם .


רינת כתב ידך מראה על אישה נבונה , מסורה ואחראית שכל כולה רגש ואהבה .
כל התנהלותך וחשיבתך היא אימהית , את מלאה בחום ורגש ומקרינה זאת בנדיבות על כל סובבייך .
תחושת הנתינה היא דגל החקוק באופייך אבל עלייך להקפיד לדעת לשיים גם גבולות אחרת את עלולה לתת מעצמך יותר מידי .


ניכר איילת ורינת ששתכם משלימות בצורה מעוררת התפעלות אחת את השניה וילדי הגן רק רווים נחת מכך .
כל טוב ובהצלחה בדרכם .
 
למעלה