תרגום שיר בלדינו

אמאדובה

New member
תרגום שיר בלדינו

שלום לכולם, אני אורחת פה - שורשיי במקומות אחרים (חוץ מסבתא אשכנזייה למהדרין שלמדה שירים בלאדינו משכנותיה בירושלים - אבל היא כבר לא איתנו) משמח לראות שיש פורום כ"כ פעיל לשפה היפה הזו. יש לי חוברת של "שירי אצבעות" לילדים שאני שרה עם בני. אחד השירים שם הוא בלאדינו (כנראה), בני אוהב אותו מאוד ורציתי לדעת אם הוא אכן בלאדינו ומה התרגום שלו. השיר הולך ככה (אני כותבת באותיות לועזיות כי לא יודעת לנקד...) Piko piko piko De Piko De Lamur Sabai bai baby De piko de lamur תודה ושבוע טוב
 

רותי ב.

New member
לא יודעת, היתה שורה, ובעצם יותר

שהזכירה לי את השיר פיש'קאדיקו דה לה מאר - הדג של הים - PISHKADIKO DE LA MAR כנראה שנעשו אי אלו קיצורי דרך במילות השיר ועוד על השיר הזה שנרשם בפורום וגם קצת על שירי ילדים אחרים תוכלו לקרוא באוסף הזה ברוך בואך ונשמח אם תשארי איתנו. יש
וגם
 
למעלה