תרגום מסמכים
היי,
אני בתהליכים להרשמה ללימודים בבריטניה.
נעזרתי בחברה שנקראת ביירון לתרגם את הבגרות שלי אבל הם מספקים רק שירותי תרגום ואני צריכה להשיג אישור נוטריוני בנפרד. כשדיברתי עם הנוטריון הוא שאל אותי אם אני בטוחה שאישור נוטריוני מספיק ואני לא צריכה אישור של בית משפט. פניתי למוקד של UCAS והם הפנו אותי לNARIC.
ניסיתי להסביר לנציגה את השאלה - האם אישור נוטריוני מספיק או שצריך משהו גבוה יותר. היא רק חזרה ואמרה שאם נעזרתי בחברת תרגום מקצועית זה אמור להיות רשמי וחתום. לא יודעת עד כמה הבנו אחת את השניה נכון. מישהו יודע משהו על הנשוא או יש לו ניסיון?
היי,
אני בתהליכים להרשמה ללימודים בבריטניה.
נעזרתי בחברה שנקראת ביירון לתרגם את הבגרות שלי אבל הם מספקים רק שירותי תרגום ואני צריכה להשיג אישור נוטריוני בנפרד. כשדיברתי עם הנוטריון הוא שאל אותי אם אני בטוחה שאישור נוטריוני מספיק ואני לא צריכה אישור של בית משפט. פניתי למוקד של UCAS והם הפנו אותי לNARIC.
ניסיתי להסביר לנציגה את השאלה - האם אישור נוטריוני מספיק או שצריך משהו גבוה יותר. היא רק חזרה ואמרה שאם נעזרתי בחברת תרגום מקצועית זה אמור להיות רשמי וחתום. לא יודעת עד כמה הבנו אחת את השניה נכון. מישהו יודע משהו על הנשוא או יש לו ניסיון?