תרגום מסמכים

gili2243

New member
תרגום מסמכים

היי,
אני מגישה כמה בקשות לכמה בתי ספר בארה"ב וכמובן שביקשו ממני לתרגם את כל המסמכים ע"י מתרגם מוסמך וחלק ביקשו גם חתימה של נוטריון.
עשיתי קצת חיפוש באינטרנט וגם קצת שאלתי אבל אני מעדיפה לשאול מישהו שכבר עבר את התהליך ומכיר מישהו שבוודאות מוסמך וגם אולי לא כזה יקר?
מישהו יכול להמליץ לי על משהו כזה? מתרגם ונוטריון כמובן.
תודה רבה ויום מקסים :)
 

gili2243

New member
כמה דברים

תעודת בגרות, תעודות מ3 שנים אחרונות של התיכון, מכתבי המלצה...
 

phdnik

New member
את ההמלצות לא צריך לתרגם

אלא פשוט לשלוח באנגלית במקור.
לדבי שאר התרגומים את פשוט יכול לגשת לכל נוטריון (כמעט כולם יכלים לאשר נכונות התרגום) עם המסמכים המקוריים ולעשות את הפעולה.
לי יש נוטריון מתל אביב שעבדתי איתו, אך כיוון שאת מירושלים רצוי שתמצאי מישהו מהאזור שלך, לא חסר.
&nbsp
בהצלחה!
 

Philip Jr

New member
את צריכה להגיש תעודות מכל שנות התיכון?

מפתיע, לא מספיקה להם הבגרות? אפשר לשאול באיזה תואר מדובר, באיזו מדינה/מוסד?
 

gili2243

New member
זה לא תואר :)

תוכנית של לימודי משחק לשנתיים בכמה מוסדות מאוד מפורסמים... וכן חלק ביקשו חוץ מהתעודת בגרות גם 3 שנים אחרונות של התיכון...אין לי מושג למה..
&nbsp
יש לי דרך לדעת איך מישהו מוסכם לתרגם מסמכים? יש איזה חברה שעושה את זה שידוע לכם?
 

phdnik

New member
את פשוט פונה לנוטריון ולו כבר יש גרומים שמתרגמים

והוא מאשר לך. תפני לכל נוטריון והוא יעשה לך זאת.
 

Mellow29

New member
תבררי אם זה רלבנטי בשבילך

גם במדריך לאפליקיישן למקום שבו אני רוצה ללמוד מבקשים לשלוח high school transcripts של השנים האחרונות, בנוסף לתעודת סיום התיכון.
כשכתבתי להם כדי לברר מה בדיוק הם צריכים, הסבירו לי שזה מיועד בעיקר לתיכוניסטים מקומיים שמגישים את האפליקיישן שלהם בזמן שהם עדיין לומדים בכיתה י"ב. במצב כזה הם צריכים לשלוח את הציונים שלהם מ-3 השנים האחרונות, האונ' מחליטה אם לקבל אותם על סמך הציונים האלה, ובהמשך כשהם מסיימים תיכון הם גם מצרפים תעודת סיום וציונים של השנה האחרונה. לי למשל זה היה לא רלבנטי, כי תעודת הבגרות כוללת את הציונים הסופיים במקצועות השונים.
&nbsp
בקיצור, ממליץ לך לכתוב לאוניברסיטאות ולוודא אם הסיפור של ציונים מהשנים האחרונות רלבנטי גם עבור מי שכבר סיימה את לימודי התיכון שלה. יכול לחסוך לך קצת עבודה מיותרת.
 

amitsch1

New member
אפשר גם לתרגם דרך גוף שנקרא education USA

לא יודעת אם זה עדיין רלוונטי... בכל מקרה אני תרגמתי אצלם וזה הרבה יותר זול (100 ש"ח ל10 עותקים) ומתקבל בכל האוניברסיטאות שאני ניסיתי. הרבה יותר זול מנוטריון :)
 
למעלה