לא יודע מה יש בפורום נמלטים, אבודים או 24
אבל מבחינה חוקית - הפצת תרגום של יצירה שמורה ומוגנת ללא אישור רשמי נחשבת לפגיעה בזכויות יוצרים. ואם אתה רוצה לעיין באופן מעמיק יותר, אתה מוזמן לגגל "חוק זכויות יוצרים 1911". בעקרון, תרגום סדרות זה עניין בעייתי. כי בדיעבד לא נעשית פה שום פגיעה בקניין חומרי\רוחני. למרות זאת, זכותו של כל אחד שלא יתרגמו את היצירות שלו, בדיוק כמו שאסור לפרסם ליריקס לשירים בלי אישור מהאמן. לכן מותר לך לתרגם מה שבא לך, כל עוד אתה שומר את זה לעצמך, ולא מפיץ את זה באינטרנט.