בחשכת הלילה
Active member
מישהו אמר לי ברוסית בערך משפט כזה: אני מכיר אישה אחת, היא אדם נהדר.
השאלה היא איך לומר את זה בעברית.
השאלה היא איך לומר את זה בעברית.
תודה!חיברת שני משפטים בפסיק ולא נראה לי שזה תקני. או שתפריד ביניהם בנקודה, או שתשתמש בוי"ו החיבור. או שתוריד את "היא" (ואז זה נקרא "תמורה", נדמה לי). או שתכתוב "שהיא" (והפסיק לשיקולך).
תודה רבה!אתה יכול להצביע על מה מפריע לך בתרגום המילולי שהבאת?
נדמה שמבחינת העברת המסר, כל המאזינים והקוראים יבינו בדיוק למה אתה מתכוון. האם מה שמפריע לך זה עניין צורני-פורמלי? או מה?
הייתה תקופה, כמדומני, שאנשים נהגו לומר בערך כך: מוישה הוא אדם נהדר, ציפורה היא בת חווה נהדרת. כלומר על גבר בן אדם, על אשה - בת חווה.
אז אם תרצה: אני מכיר אישה אחת, והיא בת חווה נהדרת.
מאחר שזה לא מאד נפוץ, יכול להישמע כאילו אתה טוען שהיא נהדרת בין הנשים, אך לאו דווקא בקרב כלל האנושות. אז תחזור לתרגום המילולי שהבאת, נדמה לי שהוא מעביר את המסר.
זו הודעה טכנית - מסיבה כלשהי המייל שלך לא הגיע לכתובת אליה כוונה.שלחתי לחבר שתי הצעות.
על ההצעה הזאת: "אֲנִי מַכִּיר אִשָּׁה אַחַת, אָדָם נֶהֱדָר." קיבלתי תגובה כזאת:
This message was created automatically by mail delivery software.
A message that you sent could not be delivered to one or more of its recipients. This is a permanent error. The following address(es) failed:
*******@gmail.com*****
host gmail-smtp-in.l.google.com [64.233.167.26]
SMTP error from remote mail server after pipelined end of data:
550-5.7.1 [192.114.66.149 12] Gmail has detected that this message is
550-5.7.1 likely unsolicited mail. To reduce the amount of spam sent to Gmail,
550-5.7.1 this message has been blocked. For more information, go to
550 5.7.1 https://support.google.com/mail/?p=UnsolicitedMessageError ffacd0b85a97d-43569996361si26413869f8f.230 - gsmtp
Copyright©1996-2021,Tapuz Media Ltd. Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.