תחרות תמצות הדקדוק

מור ד

New member
תחרות תמצות הדקדוק

אני פותח תחרות לחברי הפורום- מי יתמצת הכי טוב את הדקדוק של האספרנטו!
 

Allon 8vD

New member
La dek ses reguloj de Esperanto

[טוב, אני מרמה. זה לא תמצות שלי. זה רק תרגום] 1. אין תוית מסתמת. תוית היידוע היא la לכל המינים, היחסות והמספרים. 2. א. לשמות-העצם יש את המסיים o-. ב. ליצירת ריבוי מוסיפים את המסיים j-. ג. יחסת פעול מתקבלת ע"י הוספת המסיים n-. ד. שאר היחסות מובעות בעזרת מילת-יחס לפני שם העצם. 3. א. לשם-התואר יש את המסיים a-. ב. יחסה ומספר כמו בשם-עצם. ג. ערך היתרון נעשה ע"י המלה pli, ערך ההפלגה – על-ידי plej; בערך היתרון משתמשים במלת-החיבור ol. 4. א. המספרים היסודיים (לא נוטים) הם: unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, naŭ, dek, cent, mil. ב. העשרות והמאות נוצרות ע"י הֶלְחֵם פשוט של המספרים. ג. לסימון מספרים סידוריים מוסיפים את מסיים תואר-השם; ד. למכפלות – את הסיומת -obl-, לשברים [מספרים הפוכים] – את -on-, לקיבוצים – את -op-, לתפוצה [בשיעור של] – את המלה po. ה. אפשר להשתמש במספרים כשמות-עצם או כתוה"פ. 5. א. כינויי הגוף: mi, vi, li, ŝi, ĝi, si, ni, vi, ili, oni; ב. כינויי קניין נוצרים ע"י הוספת מסיים תואר-השם. ג. יחסות – כמו בשמות-העצם. 6. א. הפועל אינו משתנה לפי גוף או מספר. צורות הפועל: זמן ההווה מקבל את המסיים as-; זמן העבר – is-; זמן העתיד – os-; צורת התנאי – us-; צורת הציווי – u-; צורת מקור – i-. ב. בינוני (עם משמעות של שם-תואר או של תוה"פ): הווה פעיל – -ant-; עבר פעיל – -int-; עתיד פעיל – -ont-; הווה סביל – -at-; עבר סביל – -it-; עתיד סביל – -ot-. ג. כל צורות הסביל נוצרות בעזרת צורה מתאימה של הפועל esti ובינוני סביל של הפועל הדרוש; מלת היחס בסביל היא de. 7. א. תוה"פ (תואר-הפועל) מסתיים ב-e-; ב. דרגות של השוואה, כמו בשמות-התואר. 8. אחרי כל מלת-יחס תבוא יחסת הנושא (ללא n-). [הסתייגות בסעיף 13] 9. כל מלה נקראת בדיוק כפי שהיא נכתבת. 10. ההטעמה נופלת על ההברה לפני האחרונה. 11. מלים מורכבות נוצרות ע"י הֶלְחֵם פשוט של המלים (השורש הראשי הוא האחרון); המסיימים התחביריים נחשבים גם כמלים העומדות בפני עצמן. 12. בהיות מלה שלילית אחרת המלה ne ניטשת. [אין שלילה כפולה] 13. כדי להראות מגמה (כיוון), המלים מקבלות את המסיים של יחסת הפעול. 14. לכל מלת-יחס יש משמעות מוגדרת וקבועה; אך אם עלינו להשתמש במלת-יחס כלשהי והמשמעות הישירה לא מציינת עבורנו, איזו מלת-יחס עלינו לקחת, אז נשתמש במלת-היחס je, שאין לה משמעות בפני עצמה. במקום je אפשר להשתמש ביחסת הפעול ללא מלת-יחס. 15. "מילים זרות" (אלו שרוב השפות שאלו אותן ממקור אחד) משומשות בשפה אספרנטו ללא שינוי, כשהן מקבלות רק את הכתיב של השפה; אבל לגבי מלים שונות משורש אחד, עדיף להשתמש ללא שינוי רק במלה יסודית ואת השאר לגזור מהאחרונה לפי כללי השפה. 16. את התנועה הסופית של שם-העצם [o] או של תוית הידוע [a] ניתן להשמיט ולהחליפה בגרש (´).
 
למעלה