"האם אתה מעוניין ללמוד עברית?" אם כן זה יהיה 想要学希伯来语吗? מורה מסוים לסינית נניסה להסביר לי על ההבדל בין 想 ו- 要 במשמעות של לרצות או להתכוון. הוא אמר שאחד מהם מדבר על משהו שכבר נקבע ובטוח והשני על משהו מתוכנן, אבל אני לא זוכרת איזה זה איזה... בכל מקרה נראה לי ש想要 עובד - לפחות בפרוש המילוני שלו - אבל אולי מישהו שבקיא יותר בסינית יכול להגיד אם זה נשמע טוב או לא.