תהיות תרגום
אני קורא עכשיו בפעם השנייה את הסדרה ועולות בי תהיות בקשר לתרגום העברי שנעשה לספרים, אשמח אם תוכלו לספק את סקרנותי: מרטין מקפיד תמיד לציין את סוג הסוס שעליו רוכבות הדמויות, בין הסוגים נמצאים garron, destrier, palfrey, stallion, warhorse ועוד שאני לא זוכר. איך זה מתרגם לעברית? חוץ מזה, איך תרגמו Kingslayer?
אני קורא עכשיו בפעם השנייה את הסדרה ועולות בי תהיות בקשר לתרגום העברי שנעשה לספרים, אשמח אם תוכלו לספק את סקרנותי: מרטין מקפיד תמיד לציין את סוג הסוס שעליו רוכבות הדמויות, בין הסוגים נמצאים garron, destrier, palfrey, stallion, warhorse ועוד שאני לא זוכר. איך זה מתרגם לעברית? חוץ מזה, איך תרגמו Kingslayer?