על ועל ועל ועל
מילת יחס זו מרובת משמעויות ותת-משמעויות במקרא, ולא כאן המקום לפרט את כולן. באופן בסיסי, היא מציינת יחס מרחבי, גם בציר האנכי: וְהִנֵּה רִבְקָה יֹצֵאת וְכַדָּהּ עַל-שִׁכְמָהּ (בראשית, כ"ד, מה) וגם בציר האופקי: וַיִּפְגְּשׁוּם עַל בְּרֵכַת גִּבְעוֹן יַחְדָּו וַיֵּשְׁבוּ אֵלֶּה עַל-הַבְּרֵכָה מִזֶּה וְאֵלֶּה עַל-הַבְּרֵכָה מִזֶּה (שמואל ב', ב', י"ג) מכאן והלאה יש לה הרבה משמעויות מופשטות. אחת מהן היא ציון סיבה, והשוו: בִּגְלַל חַטֹּאות יָרָבְעָם אֲשֶׁר חָטָא וַאֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל (מלכים א', י"ד, טז) עַל-חַטֹּאות יָרָבְעָם אֲשֶׁר חָטָא וַאֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל (מלכים א', ט"ו, ל) זאת כנראה משמעות ה'על' בסיפורי אבימלך שהוזכרו קודם. במובאה העוסקת ברחל, משמעות ה'על' אחרת. ראשית אקדים ואומר, שמילות היחס 'על' ו'אל'/'ל' מרבות להתחלף זו בזו במקרא. השוו, למשל: הַעַל אֲדֹנֶיךָ וְאֵלֶיךָ שְׁלָחַנִי אֲדֹנִי (מלכים ב', י"ח, כז) הַאֶל אֲדֹנֶיךָ וְאֵלֶיךָ שְׁלָחַנִי אֲדֹנִי (ישעיה, ל"ו, יב) לעניינינו, הואיל ולמילות היחס 'אל'/'ל' יש משמעות דאטיבית (ציון של מושא עקיף), גם ל'על' יש משמעות כזאת, למשל: וַאֲנַחְנוּ עֹשִׂים רָעָה גְדוֹלָה עַל-נַפְשׁוֹתֵינוּ (ירמיה, כ"ו, יט) אחד מסוגי הדאטיב נקרא דאטיב אתי, (dativus commodi או incommodi), והוא מציין את המשלים של מילת היחס כמושפע העיקרי מהפעולה. בעברית החדשה משמשת ל' בתפקיד זה, למשל: לאן נעלמת לי? התלכלכה לך החולצה. גם בעברית המקראית מוצאים ל' במשמעות זו: מֶה עָשִׂיתָ לִי לָקֹב אֹיְבַי לְקַחְתִּיךָ וְהִנֵּה בֵּרַכְתָּ בָרֵךְ (במדבר, כ"ג, יא) אך יותר מ'ל', מוצאים 'על' במשמעות זו, כמו: הַיְלָדִים רַכִּים וְהַצֹּאן וְהַבָּקָר עָלוֹת עָלָי (בראשית, ל"ג, יג) חֲסַר מְשֻׁגָּעִים אָנִי כִּי-הֲבֵאתֶם אֶת-זֶה לְהִשְׁתַּגֵּעַ עָלָי (שמואל א', כ"א, טז) וכך גם בפסוק שהוזכר: וַאֲנִי בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל - מתה לי; אני הנפגע העיקרי ממותה. אף אצל חז"ל מוצאים עדות לדרך הבנה זו של הפסוק: תנא: אין איש מת אלא לאשתו, ואין אשה מתה אלא לבעלה. אין איש מת אלא לאשתו, שנאמר: וימת אלימלך איש נעמי. ואין אשה מתה אלא לבעלה, שנאמר: ואני בבֹאי מפדן מתה עלי רחל" (בבלי סנהדרין, כ"ב, ב').