שרהל'ה היתה אוהבת..

שרהל'ה היתה אוהבת..

האם כתיבה מחודשת לשיר המפורסם שר היער של יוהאן פון גתה? סביבה פסטורלית כביכול, אך באמת שדים, וחצים המעופפים ונראים רק לעיני בודדים. אב ובן, כמו בשיר המקורי, אך בתוספת הבת. מה אתם אומרים?
 
לגמרי כן.

וסחתיין עליך יען כי נער חריף אתה. השיר הזה הוא תרגיל בשירה סקסואלית מרומזת. כן כן אני יודע שעושים פה כבר ממאיר חולה מין אבל... יש מצב שהוא היה כזה. השיר הזה פועל לפי החוקיות של גתה והמיניות של ביאליק. יער, חלף בה החץ, צוחק וקורץ...
 
מצאתי לאחר זמן מה..

שר היער /יוהן וולפנג פון גיתה מי רוכב בתוך אופל לילה וסער? האב הוא זה עם בנו הנער בזרוע עז חובק הוא את ילדו תומך בבטחה בו בחום יסעדו -בני, מדוע פניך בפחד תחביא? -הלא תראה את שר היער אבי? שר היער לו זנב? -בני, אין זה כי אם פס של אב. "ילדי מחמדי,בוא נא,בוא אלי! משחקים יפים נשחק בגיא פרחי צבעונים יש על שפת הנהר לאמי אדרי פז נוצצים ביקר" -אבי הו אבי האם לא תשמע מה ילחש שר היער לי בדממה? -הרגע ילדי,והיה שקט בעלים יבשים הרוח לואט "רצונך ילד חמד ללכת איתי? בנותי יארחך יפה בביתי בנותי עורכות מחולן במחשך ותשרנה, תחלנה, תישאנה אותך" "אבי הו אבי, כי לא תראה שם בנות שר היער עם שחור האגם? -בני הו בני הן אטיב לראות ערבות זקנות שם מאפירות" "אהבתיך לבבתני דמותך הברה ולא תענה - לכוח אקרא -אבי או אבי הנה קם עלי! הכאיב שר היער לי, אללי" חיל אחז האב, הוא אף ורוכב אל לבו יאמץ ילדו הדואב כל עוד רוחו יגע השנר בזרועותיו מת שכב הנער זה בהחלט לא תרגום טוב, אם יהיה לי זמן אני אחפש את המוכר יותר ואוסיף אותו לכאן. הולחן ע"י פרנץ שוברט כיצירה לפסנתר וזמר. אחת היצירות המפורסמות שלו.. שלוש דמויות: האב, הבן, ושר היער שמפתה את הילד. בתחילה נראה שהילד הוזה, ובכך בטוח גם האב, אך בסופו של דבר גובר הדמיון, והילד נמצא מת בידי אביו...
 
למעלה