שמות של מגדלים

adaro

New member
שמות של מגדלים

שמתם לם שהרבה מאוד שמות של מגדלים ובכלל פרוייקטי נדל"ן בארץ מכונים בשמות לועזיים מזעזעים? לדוגמה - סיטי טאוור, פרזדנט טאוור, סיטי גייט, ולאחרונה אפילו ראיתי פרסום בעיתון לפרוייקט במודיעין המכונה "לוקי גייט" - כן כן. האם הרצון לההפך לאמריקה מוטבע כל כך עמוק במוחות היזמים בארץ? האם הם חושבים שבהדבקה של שם אמריקאי למגדל ישראלי תתווסף לו הילה של יוקרה ומוניטין?
 

reshef

New member
כן, ככה זה הולך..

שמות לועזיים בארץ הקודש מזוהים עם יוקרה ומוניטין כמו שאמרת.. אם היית יזם שמשקיע כמה מיליוני שקלים באיזה פרוייקט, נגיד קניון, היית קורא לו קניון נחמיה (כמו בקריית שמונה..)
אבל בסך הכל במינון הנכון גם שמות ישראלים יכולים לקלוט טוב, ולקלוט חזק, ולפעמים יותר משמות לועזיים. ראה לדוגמא את מגדלי עזריאלי. ולגבי הסיטי טאואר, זה נשמע הרבה יותר טוב מבניין המפרש.. ואם כבר מדברים על בניין המפרש, למרות שהשם המזעזע, יש קשר בין השם למגדל עצמו. בארה"ב בכלל יודעים להתאים שמות שתואמים את הבניין וגם יישמעו טוב, ראה לדוגמא את ה- Empire State Building. זה כנראה בגלל השפה עצמה.
 

adaro

New member
עברית

אני דווקא חושב שהשמות העבריים הרבה יותר מתאימים - לא צריך לנסות ולהחיל על הבניינים משהו שהם לא - אמריקנים. הניסיון העצוב הזה בקריאה של פרוייקטים גדולים בשמות "אמריקנים" רק ממחישה ומעצימה את העובדה שאנחנו בסה"כ פריפריה עלובה המנסה להעתיק את התנהגות "הגדולים". האם בפאריז יעיזו לקרוא לפרוייקט בסדר גודל כזה בשם אמריקני? ואגב, עוד כמה דוגמאות לשמות עבריים שתפסו: בית אסיה/אירופה, "המגדל", מגדלי צמרות, התאומים (ר"ג), מגדל המאה, מגדל שלום ומה עוד שכחתי?
 

TheIllustrator

New member
את התשובה אמרת בעצמך.

ואכן, כפי שרשף אמר, הצמדת שם "אמריקאי" למגדל אמור להקנות לו "יוקרה" ו"כבוד". לא שהעניין כ"כ נכון, אבל מה לעשות שבאוזני הישראלי הממוצע "אמריקה"(מה זה אמריקה בכלל!? ארה"ב!
), מצלצלת כדבר הכי טוב שיש עלי אדמות. הגדילו לעשות אחדים, כמו רשת שיווק המזון המתהדרת בדגל ארה"ב, קניון בשם "אמריקן סיטי" ואחרים. עקרונית, אנני חושב שהעניין כ"כ נורא, אבל לעיתים קצת מוגזם. ולגבי דוגמתך של צרפת... זו לא הדוגמה הכי טובה, מאחר והעם שציינת אובססיבי בצורה יוצאת דופן לגבי שפתו ומורשתו, כך שאני אפילו מסופק אם יש שילוט הכוונה במגדלים שם באנגלית.
אגב, "התאומים" של ר"ג תפסו טוב בזכות אחיהם האמריקאים, וגם עניין השמות שציינת בנוגע למגדלים, לא תמיד נכונים. "פרזידנט טאוור" הוא גם "בית גיבור ספורט", "הסיטי גייט" הוא גם "שער העיר"(מה שהיה כתוב עליו בעת בניתו!), ומבחינה רשמית, גם "מגדל משה אביב", והסיטי טאוור... "מגדל העיר" נשמע קצת מצחיק.
בכלל, אם תשווה, נשמע שהשמות הלעוזיים באמת מרשימים יותר. אבל הם יחידים בכל מקרה, למרבית הבניינים שמות "ישראלים".
 

kyle

New member
"אמריקה מצלצלת כדבר הטוב ביותר עלי

אדמות". אני מוחה!
אירלנד הרבה יותר טובה!
(במיוחד הצפון
)
 

TheIllustrator

New member
מה מצפים מנציג ה IRA בישראל?

קייל הוא אירי בנשמתו הירוקה, בעלת צורת עלה התילתן.
 

kyle

New member
חחחחחח../images/Emo6.gif

למה דווקא תלתן!? מה רע בעלה ממיפל?
 

איליה.

New member
באמת אין שם שילוט באנגלית ../images/Emo13.gif

רק בארץ משכפלים את כל השילוט בעברית ובאנגלית. במדינות אירופה שהייתי בהן, כל השילוט (בכבישים, ברכבת התחתית וכו´) הוא בשפה המקומית. לא סביר שתראה במקום כלשהו באירופה את המלה Exit, רק בארץ.
 
../images/Emo104.gifבקשר לאמירקן סיטי ../images/Emo104.gif

הישראלים(הרחובותיים לפחות) לא באים לאמריקן סיטי בגלל השם ולא בגלל הפירסום ברדיו(שרפי גינת מפרסם) אלא בגלל שיש את הרשת מגה ועוד איזה רשת (לא של מזון)
 
למעלה