שיר מקסים "לב של ילדה" באיטלקית ../images/Emo23.gif
יש גם תרגום בעברית ובאנגלית לבה של הילדה תרגום: שונית גל ילדה מסתכלת עלי בעיני ילדה עיניים כחולות, עיניים כחולות הן צוחקות בשמש ומחביאות את הצחוק הגדול יותר שבליבך לאהבה זו שנולדת בתוכך ילדה אני נותן לך את לבי אמרי לי, אך אמרי לי על מה שכואב לך ואהבתי ואהבתך באהבה, בואי קרוב ותביני אושר של אמת החיים מחייכים מחייכים בשבילנו ילדה ואני אוחז בידי הילדה שלך עיניים כחולות, עיניים כחולות ואני ארוץ הרחק לעולם שאיש מעולם לא ראה שהמצאתי רק בשבילך החיים מחייכים מחייכים בשבילנו ילדה אני אוחז בידי הילדה שלך עיניים כחולות, עיניים כחולות ואני ארוץ הרחק לעולם שאיש מעולם לא ראה שהמצאתי רק בשבילך Child's heart Translation: Shunit Gal Child Looking at me with the eyes of a child Blue eyes, blue eyes they laugh in the sun And they hide the greater humor that you have in the heart For this love that is born in you Child I give me the heart of child Tell me, but tell me of what is wrong And my love and your love In the love, come close and you will understand Of truth of happiness Life smiles It smiles for us Child And I grip your hands of a child Blue eyes, blue eyes And I will race far to the world that has never been seen by anybody that I have invented Only for you Life smiles It smiles for us Child I grip your hands of a child Blue eyes, blue eyes And I will race far to the world that has never been seen by anybody that I have invented Only for you