שלום לכולם, שאלה

שלום לכולם, שאלה

קצת/מאוד ביזארית, תודותיי וברכותיי למי שיענה: בפרק של "סאטרדיי נייט לייב" מעונת 91/2, שהחל ממש עכשיו בכיכובו של מייקל ג'ורדן, היתה את פינתם הקבועה של ויין וגארת' לפני שיר הפתיחה. בפינה הם אמרו: "הבושם ה...ביותר"- ואז אמרו מילה באנגלית שהיתה קרובה למילה "אגואיסט". המתרגם תירגם "אגואיסט", אבל זה לא יכול להיות. א'- מה הקשר לבושם? ב'- אני לא חושב שהמלה אגואיסט (בצורה שבה היא נאמרת בעברית) בכלל קיימת באנגלית. שם אומרים SELFISH או משהו כזה. בקיצור: אם מישהו יודע מה נאמר, זה מסקרן אותי. תודה מראש.
 

gadgad0

New member
המילה קיימת באנגלית: EGOTISTIC

וכך גם המתרגם עשה עבודתו נאמנה (במקרה הזה, לפחות...).
 
אם אני מבין נכון, לא ראית

את התוכנית ואתה מעיר לי רק על כך שהמלה קיימת. תודה, אבל זו לא הפואנטה. מה בין זה לבין בושם? נשמע לי מאוד סביר שהיתה כאן איזושהי בדיחה שלא המתרגם ולא אני הבינו.
 

gadgad0

New member
ראיתי, ואסביר לך את הפואנטה:

בתחילת שנות ה-90 הושק בארה"ב ובעולם בושם בשם EGOISTE על ידי שאנל במסע פירסום ענק (ודי מגוחך) ששימש השראה לאינסוף פארודיות שנעשו על הקמפיין הזה. זו אחת מהן. ב-SNL בלבד עשו ארבע או חמש פארודיות על הקמפיין הזה.
 
למעלה