שימו לב, שימו לב!

Idan91

New member
שימו לב, שימו לב!

זוכרים שאמרנו שלא יפה לפרסם הודעות מפורומים אחרים, אשר משפילות את כותביהן?
 

גרי רשף

New member
גם כי אלך בגיא צלמוות לא אירא רע..

..כי אתן עימדי! טוב לדעת שמישהו הולך תמיד איתי, וכל מעשי בפורום נכתבים! ולעידן אני מעניק בזאת צל"ש, ולא לחינם: אני באמת משתדל לדבר ולכתוב ללא שגיאות, ושמח כשתופסים אותי בקלקלתי. אכן, מעדתי..
(עידן, כבר אמרתי שיש לך זה?..)
 

nutmeg

New member
ככה חברתי ואני מדברות

חצי אנגלית וחצי עברית. אני חייבת פעם להקליט שיחה כזו - אפשר למות!
 

גרי רשף

New member
אני מקווה שהבנת את כוונתי../images/Emo13.gif

כשאומרים "יש לי הספר" זה נשמע קצת משונה, אך הכוונה ברורה; אולם כשאנחנו רוצים לשבח מישהו ולומר "יש לך את זה!" ובמקום זה אומרים על פי הכללים "יש לך זה!" (או- "זה נמצא ברשותך" כגרסתך), המחמאה מוחמצת, עוקצה ניטל, והכלל הופך לקללה..
 

Luna mia

New member
החמצתי משהו ?

או שהעוקץ נעוץ בבדיחה פרטית מהעבר? שכן בתגובתך הראשונה הודית בטעותך ושיבחת את עידן על דקות האבחנה <אם כי לא הבינותי במה מדובר - ואשמח להסבר> - מאידך - סיימת את תגובתך במילים "יש לך זה" - שבהודעתך הנוכחית אתה מסביר שעל פי הכלל, עם השמטת ה"את" - המחמאה מוחמצת, עוקצה ניטל לדבריך, והופך לקללה. האם יש כאן מהסתירה או שאכן החמצתי משהו?
 

גרי רשף

New member
הכל ברשות הרבים

אני מקווה שאת מכירה את הביטוי "יש לך את זה!" שנאמר למישהו כדי לשבח אותו על ביצועיו ומעשיו. אם נאמר "יש לך זה" נקבל צירוף לשוני תקין מהקודם, אך בעל משמעות סתמית (מה בכלל יש לו או לה?). כמובן שלא מדובר בקללה או בגידוף, וזו הייתה הגזמה שנועדה לרמוז לדמיון הפונטי שבין כלל וקללה. אפשר להשתדל לדבר בעברית נכונה, אבל גם להיות מודע לעובדה שזה קצת מצחיק או מגוחך לפעמים, ולקבל את זה ברוח טובה. עברית יפה ונכונה- כן, רצינות יתר וחוסר חוש הומור עצמי- לא!
 

Idan91

New member
מדובר ב

עובדה שגרי כתב "יש את" בהודעה שלו, וכאחד משמרני השפה, ציפינו ליותר.
 
הבנתי, הבנתי

אבל במפגש הפורום האחרון (שנערך ביער), סיכמתי עם גנגי ועידן שהרבה יותר מצחיק לומר "זה נמצא ברשותך".
 
למעלה