שונית

Duvdevan Girl

New member
שונית../images/Emo70.gif

נכנסתי היום לאתר המקסים שלך כדי להסתכל על הפירושים בעברית בזמן שאני רואה את הדיוידי..ורק רציתי להגיד לך שבשיר C'EST UNE BELLE FETE מייק שר בתחילת הקליפ בדיוידי : des enfants qui jouaient ועושה עם האצבעות 2. באתר בתירגום לא רשם 2 רשום פשוט, ילדים. סליחה , פשוט לא יכולתי שלא לשים לב לזה אני מרותקת לדיוידי הזה באינפוזיה ושמה לב לכל התנועות ידים וגוף של מייק ,הוא פשוט מטריף אותי...
 

shunit4

New member
זו טעות של מיק...

נראה לי שמייק התבלבל...בכל אופן, מייק לא ידע לקרוא צרפתית, אבל ידע לדבר ולהבין. בכל אופן, ממש רואים בכל הקליפים איך מייק רוצה להעביר את השיר לקהל לא רק בשירה, אלא גם בפנטומימה. הוא דווקא מבטא דז אנפנט, ולא דה אנפנט, מה שמחזק את דעתי, שהטקסט היה des enfants (הילדים) ולא deux enfants (שני ילדים).
 

Duvdevan Girl

New member
חחחחח

את בטוחה שמייק הוא זה שטעה?? מה כתוב במילים ? ולמה נראה לך שהוא טעה כל כך הרבה פעמים ומי שכתב לו את המילים לא דאג לתקן אותו בכל ההופעות שלו?
 
למעלה