אתה יותר מדי מרחיק לכת
לא צריך להתנצל, בכל שפה יש ביטויים שאולים משפות אחרות, וכך גם בעברית. לגבי ההצעה שלך למחוק מהמילון מילים מושאלות זה מיותר ולא נכון. המילים המושאלות האלו הן חלק משפת הלאדינו, כך ניתן היה לשמר אבל גם לפתח ולהרחיב את השפה בקהילות השונות. מתילדה כהן סראנו שבעיני היא אוטוריטה רצינית לשפה, בהרבה מספריה היא מוסיפה בסוף מילון של מילים, ובו היא מציינת את המקור שלהן, יש הרבה מעברית, מטורקית ומשפות אחרות. אבנר פרץ עומד להוציא מילון לאדינו-עברית, ובו הוא מתכוון לרשום את כל ה"ניבים" של ביטוי / מילה מסויימים, מקהילות שונות. לפי מה שהוא תיאר זו עבודה רבת היקף. לגבי דיונים על מילה מסויימת, ואיך כל אחד מכיר ושמע אותה מהוריו / אבותיו והמבוגרים בסביבתו - היו פה לא מעט דיונים קודמים, והם תמיד מבורכים בעיני. לדוגמא - הביטוי שציינת - "צועני" אצלי בבית אמרו ZINGANO . הביטוי "עוד פעם" במילון עברית-לאדינו - התרגום שלו הוא OTRA VEZ, אבל יש עוד ביטויים, וגם אותם מקווה להוסיף במשך הזמן. אתה מוזמן לפתח עוד דיונים בנושא.