שאלת שפה.

Pyongwon

New member
שאלת שפה.

באיזה שפה אתם מדברים כאשר אתם מאמנים?

אני שואלת כי בשתי (שני?) המועדונים שלי אני מאמנת באנגלית עם טרמינולוגיה של השיטה. לאלו שלא מבינים אנגלית, (ויש) מסבירים להם בשפה שהם כן מבינים, אבל השפה הכללית אצלי זה אנגלית.

זה רק אצלי? האם אתם מאמנים בעיקר בעברית?

אחריני, יש כאלו שמאמנים רק ברוסית... ועוד שפות...

תודות,

ג'ס.
 

Pyongwon

New member
גם במילא יצטרחו אנגלית כאשר נוסעים לחו"ל....

ולתקשר...
 

saya2

New member
איזו שפה מדברים קהל היעד והתלמידים שלך?

איזו שפה רווחת במקום בו את מלמדת? אם את יודעת את שפת המקום ברמה מספקת, למדי בשפה זו. מונחים מקצועיים של השיטה זה עניין אחר, אבל אין לי שום סיבה לאמן באנגלית אדם ששפתו העיקרית היא עברית.
 

saya2

New member
נ.ב.: בתור מישהו שכבר כמה שנים טובות

עיקר האימון שלו תחת מורים דוברי צרפתית (ומעט מאוד אנגלית בסיסית), אני יודע בוודאות שאפשר להסתדר מצוין בחו"ל גם בלי להבין מילה. אמנויות לחימה הן 70%-80% צפייה, 30%-20% שמיעה.
 

Pyongwon

New member
זה העניין.

יש לי מישהו מבלרוס שלא יודע עברית - לומד בביה"ס הדיפלומטי של בלרוס. אז הוא יודע רוסית וגם כעת מתחיל עם אנגלית.
עוד אחד מקזחסטאן - אותו הדבר - יודע רוסית ואנגלית.
עוד כמה שיודעים ספרדית - ואנגלית.
היתר - צרפתית ועברית ולומדים אנגלית.
אז אנגלית היא השפה הרגילה במקום.
רוב האנשים לא יודעים ו/או לא למדו צרפתית, אז שוב - אנגלית.

וכפי שנכתב - כן, רוב החברה קולטים את שפת הגוף - אבל השפה המדוברת היא ברובו אנגלית. לאלו שקשה להם - אז מסבירים בשפה הראשונה, אם אפשר - אבל כאשר נותנים הערות - הכל באנגלית כדי שכולם יבינו.

לפעמים אני מרגישה שאני באו"ם... אבל זה כיף, אז מה רע? :) הכי כיף זה לראות 2 ילדים בלי שפה משותפת מתחברים...:) מישהו שיודע רוסית והשני צרפתית וזהו - ומנסים להתמודד עם האנגלית - וכפי שנכתב - בשפת גוף..:)
 

saya2

New member
כמו שכתבתי- אם את דוברת X, והתלמידים דוברים X

אין סיבה ללמד בשפה Y. לא "כ מובנת לי המטרה של הפוסט.
 
מלמדת דרך שפת הגוף בעיקר

אני מודה שלמרות מאמציי שלא לדבר יותר מידי, זה לא תמיד מצליח.
אישית, את רוב מה שלמדתי עד היום בא"ל, למדתי ללא מילים.

וכשצריך: לדוברי עברית - בעברית, לדוברי אנגלית - באנגלית.
 

NetaSher

New member
אנגלית

זה בגלל שאנגלית היא שפת האם של המורה כך שיותר נוח לו להסביר קונספטים מורכבים באנגלית וגם לא כולם תמיד יודעים עברית. מי שלא מבין, מתרגמים לו לעברית.
לעומת זאת, ג'ון מלמד את הילדים בחצי עברית חצי אנגלית, ולדעתי זה ערך מוסף לילדים, גם ללמוד אמנות לחימה וגם אנגלית על הדרך. כיף לראות את ההתקדמות שלהם גם באמנות וגם בשפה
 

NetaSher

New member
ואגב דגש על שפה

כשאנחנו מידי פעם עושים שעורי ארניס לילדים פיליפינים בארץ, ג'ון שם דגש חזק על הטאגאלוג (השפה הרשמית של הפיליפינים) על מנת לקרב אותם לתרבות שלהם, כי רוב הילדים הפיליפינים בארץ דוברים רק עברית ואנגלית.
הוא מסביר כל מונח בעברית, אנגלית וטאגאלוג, ממש ברמה של: "איך אומרים רגליים בטאגאלוג?"
 

ELIELI22

New member
איך אני עובד

ספירה ביפנית.
תרגילים שמות יפנים.

שמות בעברית אנגלית למה שאני לא מכיר ביפנית.
הסברים לרוב בעברית וכמה ביטויים שגורים באנגלית (אלו שאני זוכר) או אף בודדים ביפנית..

בעיקרון רוב התרגילים שבעלי שמות יפניים אני אומר את שמם.

אנחנו לעיתים בשביל הכיף שעושים כמות גדולה של תרגילים סופרים גם בכל השפות הידועות למתאמנים במועדון.


שמחתי לשתף.
המשך יום נעים.
 

Pyongwon

New member
נחמד! :)

בתרגילי גמישות אנחנו עושים שפות - כל תרגיל מישהו אחר סופר - בשפה שטרם נאמרה... המטרה כמה שיותר שפות, וסופרים מ - 1-10.

לא מזיק לאף אחד וכולנו לומדים. :)

תודות!!:)
 

ELIELI22

New member
תודה.

כן פתאום מסתבר שיש כל מיני שפות שאנשים מכירים ... לדוגמא דרום אפריקאים יודעים לספור בזולו.. יש כאלו שיודעים צרפתית הולנדית גרמנית.. ועוד...
וכמובן השפות הנפוצות באיזורינו עברית, יפנית, אנגלית, רוסית וערבית ... "וואחד תנין תאלאתה" .. וכן הלאה...
 

Pyongwon

New member
Elieli22

כן -

פתאום מגלים המון שפות שאנשים יודעים - בנוסף להתבטאות אישית ב(משל) תרגילי גמישות וספירה. סה"כ נחמד.:)

חיוך!:)
 
אני משתדל ללמד בעברית כמה שאפשר

מאוד ממעט במינוחים ביפנית / פוטוגזית / אנגלית. משתמש כמה שאפשר בעברית, ואם יש מונח מקצועי בלועזית ש"אי אפשר בלעדיו", אני משתדל להצמיד אליו שם או תיאור בעברית.
 

ommerl

New member
בכל מקום שהתאמנתי אימנו בעברית

בשבע מקומות שונים שהתאמנתי בהם (חלקם שיעורי ניסיון), ביניהם טאקוונדו, דיברו רק עברית חוץ ממונחים ספציפים של השיטה שהיו בשפת המקור. לא העלתי על הדעת שיש מקום שמלמדים באנגלית. מה הטעם? אנחנו במדינה יהודית!
 

Pyongwon

New member
אז בגדול הולכים לפי קהל היעד.

ונוחיות המורה.

הייתי בכמה מקומות בארץ, בכמה שיטות - בגדול לימדו לפי המורה. אם המורה דיבר רוסית, אז קהל היעד שהגיע - למד רוסית והתאמן ברוסית. אצלי זה היה ברובו באנגלית. במקומות אחרים - ברובו בצרפתית. וגם כיום - אצלינו במועדון יש כאלו שמעבירים בעיקר ברוסית, אנגלית וכמה בעברית.

אולי זה תלוי היכן הכל ממוקם.
אולי זה תלוי בקהל היעד שלך.

אצלי במועדון השפה שכולם יודעים - ויכולים לתקשר איתו - זה אנגלית. אולי באזורים אחרים - זה שפה אחרת - אינני יודעת.

אז בגדול - תודות, קיבלתי תשובות, ומעניין.
 
למעלה