HollyGolightly
New member
שאלת פייסבוק
שלום,
הסתכלתי יותר מוקדם היום בפרופיל שלי "כ" ולהפתעתי חלק מהפריטים שאהבתי שהיו באנגלית הפכו לעברית. למרות שכאשר נכנסתי לאתרים אותם סימנתי כאהבתי הם היו כתובים באנגלית והופיעו אצלי באנגלית כל השנים בפייסבוק.
חלק מזה ממש מגוחך. למשל ספר שאפילו לא ידעתי שאי פעם תורגם לעברית מופיע כעת בשמו המתורגם שהוא כל כך מגוחך וכל כך ההיפך ממה שהכותרת המקורית אומרת. וזאת רק אחת הדוגמאות.
חשבתי לסמן את האתרים האלה כ"לא אהבתי", ואז "לאהוב" אותם שוב ולראות מה קורה. יש רק בעייה קטנה, והיא לחלוטין בעייה שלי: סימנתי את הפריטים לפי סדר אסוציאטיבי שלי אישית מאד חשוב. אין לי מושג איך ייראה סדר הפריטים אם אעשה מה שכתבתי בתחילת הפיסקה.
יודעת שזה נשמע מטומטם, אבל לכל פריט מסומן אצלי יש משמעות דווקא בשמו המקורי ובסדר שהוא מופיע.
מדובר על חלק מהפריטים, לא כולם. ואין לי מושג למה זה קרה. האם מישהו יודע/ת אם ואיך ניתן לשנות בחזרה למקור באנגלית/אותיות אנגליות?
ותודה
שלום,
הסתכלתי יותר מוקדם היום בפרופיל שלי "כ" ולהפתעתי חלק מהפריטים שאהבתי שהיו באנגלית הפכו לעברית. למרות שכאשר נכנסתי לאתרים אותם סימנתי כאהבתי הם היו כתובים באנגלית והופיעו אצלי באנגלית כל השנים בפייסבוק.
חלק מזה ממש מגוחך. למשל ספר שאפילו לא ידעתי שאי פעם תורגם לעברית מופיע כעת בשמו המתורגם שהוא כל כך מגוחך וכל כך ההיפך ממה שהכותרת המקורית אומרת. וזאת רק אחת הדוגמאות.
חשבתי לסמן את האתרים האלה כ"לא אהבתי", ואז "לאהוב" אותם שוב ולראות מה קורה. יש רק בעייה קטנה, והיא לחלוטין בעייה שלי: סימנתי את הפריטים לפי סדר אסוציאטיבי שלי אישית מאד חשוב. אין לי מושג איך ייראה סדר הפריטים אם אעשה מה שכתבתי בתחילת הפיסקה.
יודעת שזה נשמע מטומטם, אבל לכל פריט מסומן אצלי יש משמעות דווקא בשמו המקורי ובסדר שהוא מופיע.
מדובר על חלק מהפריטים, לא כולם. ואין לי מושג למה זה קרה. האם מישהו יודע/ת אם ואיך ניתן לשנות בחזרה למקור באנגלית/אותיות אנגליות?
ותודה