שאלת בּוּר:

שאלת בּוּר:

מי קרא את חיים לנסקי? מיהו זה ואיזה הוא? אני קורא עכשיו את "מַזֶּשִּׁיר" של זנדבנק ומופיעים שם, בתור הדגמות, כמה שירים של לנסקי הזה. כמה טיפות מידע עליו ועל איפה אני נופל על הספרים שלו לא תזקנה לי. שבוע טוב יונה
 

shellyland

New member
רגע רגע רגע... מהתחלה בבקשה

מזשיר זו בכלל ציטטה מדוד אבידן (תרומה צנועה לתיאוריה של הפואטיקה) - מה קשר זנדבנק ולנסקי?
 
כה"כ.

זנדבנק קרא ככה למדריך לשירה שהוא כתב, אוקיי? והוא מביא שם שירים להדגמה, אוקיי? ואני קורא את כל זה, אוקיי? ואהבתי את הצטוטים מלנסקי, אוקיי? ובא לי לקרֹא ממנו עוד, אוקיי? אז אפשר?
 

shellyland

New member
חן-חן

עכשיו הבנתי (אני חושבת). מדריך לשירה הוא מדריך לכתיבת שירה? מעניין ומסקרן אותי לקרוא כזה - מה כתוב שם? כמי שמתיימרת להיות מסוגלת ללמד את הנושא בידיעה ברורה שיש דברים שלא ניתן ללמדם (רק לשפרם), משעשע אותי לחשוב שמישהו כתב מדריך. לגבי לנסקי - לא הצלחתי למצוא כלום. אתה יכול לתת איזה רמז? שם מלא? סגנון כתיבה? קטעים משירים? משו?
 
אם זה היה מדריך לכתיבת שירה

לא הייתי מוציא עליו דמים וזמן. לכתֹּב אני יודע כבר קצת ואדע, בעזר השם טיפה יותר גם ללא עזרתו של המדריך למינהו. זה ספר שתוך כדי שהוא מנסה להביא אותה בהגדרה המדֻיקת למזשיר עובר על מאפיניה של השירה ודן בם, לא לעֹמק רב מדי. צטוט? הנה שנַים: "הירשלי, יקיר שלי, חברי הטוב! הפללת הירשלי כי לך אכתֹּב? [...]" מסביב לרחַים (בלדה) הֹלם טלף סוס ונצנוץ כלי זין... נאֻם האטָמן אל כת הַידמקיו: "הטוחן הוא ז'יד". קפצו מן האֻכף... שחורי מגף פרצו אל הרחַים, יצאו סמוקי מגף-- הֹלם טלף סוס ונצנוץ כלי זין... בא סַיָּר צעיר מן החַיִל האדֹם: "אל אבי אסור, אפקדהו לשלום".- פזיז וקל קפץ אל הרחים, יצא- קדר לו יום... הֹלם טלף סוס ונצנוץ כלי זין... שב סיר צעיר אל מחנהו, אל דגלו. רוח סתו חבטה הקמח ממעילו, חבטה מכובעו, אך הצדעַים לא עוד ישחירו, לא!-- שני השירים הם מ"מעבר נהר הלתי".
 
שמעתי תכנית ברשת א' על הספר הזה

והתיאור של יונה נראה לי קולע. כמו כן נראה לי שתאהבי את הספר, שלילנד.
 
רך אגב, מותר לשתף?

(כתבתי הלילה בעבודה). Re:תמהתני עליך /"...ר' אלעזר בן ערך איקלע להתם, אימשיך בתרייהו, איעקר תלמודיה. כי הדר- אתא, קם למקרי בספרא. בעא למקרי "החדש הזה לכם"- אמר: "החרש היה לבם". " (תלמוד בבלי, שבת, דף קמ"ז עמ' ב') "...-אינני המינגוויי, למרבה הצער. ואפילו לא אקסקוב. -איזה כוכב,- היו אומרים השכנים. -יודע הרבה מלים, זה... " (סרגיי דובלאטוב, "אריאל")/ אַל תִּרְשְׁמִי לִי, מֹתֶק, פַּעַם הַבָּאָה מִלִּים קָשׁוֹת כָּאֵלּוּ. לָמָּה אֲנִי בָּחוּר פָּשׁוּט, אֲנִי, אָז אֵיךְ אֲנִי יִדַּע מַה זֶה "גִיבוּלוֹת אוֹ מַה נוּ טִי אִם"? אִם "גִיבוּלוֹת" זֶה קָשׁוּר לְגִיבִינָה אוֹ מַשֶּׁהוּ- אָז רַק תַּגִּידִי וַאֲנִי יִפָנֵק אוֹתָךְ בְּטוֹסְט עִם גִיבִינָה- סוֹף הַדֶּרֶךְ, וַאֲנִי יָשִׂים לָךְ בֶּצָה עַל חֶשְׁבּוֹן הַבַּיִת וִיִפוֹצֵץ לָךְ אוֹתוֹ עִם רֹטֶב פִּיצָה, בְּחַיַּי! אֲבָל מִלִּים גְּבֹהוֹת- זֶה לֹא הַקֶּטַע שְׁלִי. בָּחוּר פָּשׁוּט אֲנִי, מֵהַשְּׁכוּנָה. לֹא, מַשּמוֹ, לָשוֹנְסְקִי... אָז בַּיי, כַּפָּארָה, חוֹלֶה עָלַיִךְ, נְשָׁמָה!
 

shellyland

New member
../images/Emo9.gif

ואני רק רוצה להזכיר שאת השם "לשונסקי" (ויש האומרים: "לשונונסקי") העניק ביאליק לשלונסקי.
 

friend9

New member
חיים לנסקי

1. סופר ומשורר, תחילה ביידיש ואחר כך בעברית. 1905 - 1942? ב-1935 גורש לסיביר בעוון הפצת הלשון העברית. הבריח כתביו והם פורסמו מחוץ לברית המועצות. מתאר את העיירה היהודית, את מחנות העבודה ואת נוף הצפון הרחוק. עליו תוכל לקרוא בערך שלו באנצ' העברית. בספר של אברהם קריב "הענף הגדוע" יש שירים שלו ואמורה להיות גם ביוגרפיה עליו. 2. ספריו, הנמצאים בכל ספריה המחזיקה ספרי שירה עברית: שירי חיים לנסקי; ילקוט שירים; מעבר נהר הלתי; ועוד.
 
למעלה