שאלות קטנות ונצל"שים

raanan30

New member
אוקיי סוף כל סוף. אני מחזיק ספר. איך אני יכול

לדעת אם זה האמריקאי או הבריטי? ככה הכריכה שלי נראית: http://www.diariopanorama.com/UserFiles/Image/tapaharrypotter.jpg וזה כרירכה קשה (יש בכלל משהו אחר?...) האם זה בריטי או אמריקאי? והאם זה יותר טוב?
 

raanan30

New member
אמממ אמרו לי שיש לי אמרקיאי. אבל יש לי יותר ע

יותר עמודים. יש לי מעל 750 עמודים בספר. אז איזה גרסה זה אחרי הכל?
 

Word Up

New member
../images/Emo2.gif

נראה לי הבריטי,כי הדפים שם יותר קטנים[לפחות בספרים האחרים].
 

raanan30

New member
אבל יש לי את העטיפה עם הארי על הרקע הכתום

עם הידיים המבחילות האלה ואמרו לי שזה האמריקאי
 
אם זה לא כל כך שאלה

אבל אני לא יודעת איפה לשים את זה , אני לא רוצה ליפתוח הודעה חדשה : יש תאריך ליציאת הארי פוטר בעיברית! זה היה כתוב לפני שבועיים בערך בעיתון שזה יצא ב|דגש|דצמבר אז אפשר לשנות את ההודעה בצד -> תודה
 

שירה 94

New member
לפני שאני קוראת כאן את כל הספוילרים..רק שאלה

אחת.. אתם נעזרים בעוד משהו חוץ ממילון לקרוא את הספר באנגלית? לא יודעת, משהו אלקטרוני או משהו כזה.? אה..ודרך אגב..הרסו לי בשבת את הספר...
גילו לי את הסוף..אני כ"כ שונאת את רולינג על הסוף הזה..איזה מטומטמת...
 

סמיילי8

New member
../images/Emo58.gif בקשר לפרק 3

מממ גם אותו לא ממש הבנתי. מסדר עוף החול רוצה להעביר את הדרסלים לבית אחר כדי שוולדי לא יפגע בהם כשהארי יהיה בן 17? ומי זה לעזעזל דדלוס? dedalus ? סורי על חוסר הבקיאות.. אני בלחץ מטורף.
 
../images/Emo58.gif

כשהארי יהיה בן 17 אז כישוף ההגנה של לילי יגמר, עד עכשיו הם היו מוגנים בבית של הדרסלים ולכן הדרסלים גם יהיו בסכנה כי וולדמורט ינסה לגלות דרכם איפה הארי, או לקחת אותם כשבויים בשביל לפתות את הארי לבוא [ככה הארי אמר] אז מעבירים אותם למקום מוגן אחר דדאלוס דיגל מופיע הרבה פעמים בספרים הקודמים.. גם בספר הראשון, בתור בנאדם קטן עם גלימה שתמיד נופף להארי לשלום, ואיזה פעם לחץ לו את היד "זר גמור". ומשום מה הוא במסדר עוף החול..
 

דובי 99

New member
יש תרגום שאפשר לקרוא מהפון ?

כי לכל האתרים שהביאו כאן .אפשר לקרוא את התרגום רק ממחשב .אז בבקשה יש לי שאלה אם אפשר לארגן משהו גם לגולשים מהפון . ותודה לכולכם . בעיקר למי שמתרגם לאלה מאיתנו שלא קוראים אנגלית
 

Yvaine

New member
ניצול שרשור

כלומר, הודעות קטנות שבד"כ מוסיפים לשרשורים שלא קשורים להודעה הראשית, אבל לא ראויים להודעה חדשה.
 

legolasr

New member
שאלה חשובה מאוודד../images/Emo58.gif

אני קראתי פאנקיזיןן או איך שלא קוראים לזה חשבתי זה הפרק הראשון של הארי פוטר בעיברית.. עכשיו אמרו שם שדמבלדור חיי אז לא איכפת לי שלא קראתי עדיין אתם יכולים להגיד לי אם הוא חי או מת??
 

GeJuFan

New member
כיוון שדמבי מת ב-6 ../images/Emo58.gif

אפשר רק לנחש שנכון לעכשיו הוא עדיין מת. לא ידוע לי בינתיים על כך שהוא קם לתחייה אלא חוץ מהתמונה שלו שמוצבת במשרד המנהל בהוגוורטס כפי שהיה כתוב בסוף השישי. ומה שקראת נקרא בתרגום כללי "סיפור דמיוני של מעריץ" או באנגלית: Fan-Fiction. אלו סיפורים אשר יכולים להימתח על פני פרק אחד או סדרה שלמה(תלוי בכותב) על נושא מסוים דוגמא הארי פוטר. הסיפורים הם הארכה של העלילה בספר אך לעיתים כותב מסוים יכול פשוט לשים את עלילת הסיפור שלו ביקום מקביל שבו לדוגמא דמבלדור לא מת או הארי ורון בכלל מאוהבים אחד בשני דברים שונים ולפעמים אף משונים. סיפורים נחמדים שדווקא מאד נחמד לקרוא אך אינך בקיא היטב בספריה של רולינג או שמא ראית רק את הסרטים זה עלול לגרום לך לבלבול בין הספרים לעולם הדמיון של המעריצים הכותבים.
 

GeJuFan

New member
שוני במס' עמודים?

למה יש שוני במס' העמודים בין שני הגירסאות?
 
למעלה