שאלה
בפרשת השבוע (ראה) כתוב מספר פעמים הפועל "יאכלנו" \ "תאכלנו" (דברים, פרק י"א, פסוקים טו - כה) האם קוראים את זה כ "יׂאכֲלֶנוּ" או כ "יׂאכְלֶנוּ" כלומר, האם ה- "כ" מנוקדת בחטף פתח או בשווא. לפי תנ"ך "קורן" צריך לנקד בחטף פתח. לעומת זאת, לפי תנ"ך האוניברסיטה העברית - שמבוסס על כתר ארם צובא, מנקדים בשווא. איך רצוי לקרוא את זה?
בפרשת השבוע (ראה) כתוב מספר פעמים הפועל "יאכלנו" \ "תאכלנו" (דברים, פרק י"א, פסוקים טו - כה) האם קוראים את זה כ "יׂאכֲלֶנוּ" או כ "יׂאכְלֶנוּ" כלומר, האם ה- "כ" מנוקדת בחטף פתח או בשווא. לפי תנ"ך "קורן" צריך לנקד בחטף פתח. לעומת זאת, לפי תנ"ך האוניברסיטה העברית - שמבוסס על כתר ארם צובא, מנקדים בשווא. איך רצוי לקרוא את זה?