האם כדאי ללמוד רוסית? אני עוסק בעבודה מול הרבה לקוחות ושמתי לב שלמידת השפה הרוסית תקנה לי יתרון בקשר טוב יותר עם הלקוחות השאלה היא ,האם משתלם ללמוד רוסית אם רוב העולים ה"מודרנים" כבר יודעים עברית? מה תמליצו?
כך תגדיל את כמות הלקוחות שלך. אמנם יש הרבה לקוחות שמבינים גם רוסית וגם עברית אבל לרוב הלקוחות יש העדפה לתקשר עם העסק בשפת אמם, זו הסיבה שבכל מוקדי שירות הלקוחות בישראל יש יתרון לדוברי רוסית.
מVoiceChat, חברים, טלוויזיה, וכו'. אף פעם לא תדע רוסית פרפקט (היא כל כך מורכבת עד שאפילו הרוסים לא יודעים אותה פרפקט), אך ככל שתתנסה יותר בשפה תדע אותה טוב יותר, תוכל להגיע לרמת דיבור שוטף.
בגלל הסיבה שיש הרבה מילים שלא משתמשים בהן ביום יום ונתקלים רק בספרים וכו'. אני תמיד ידעתי רוסית, אבל פה ושם קורה שאני לא כלכך יודעת מה בדיוק הפירוש של המילה, ומבינה רק אחרי ההקשר שלה למשפט. כנ"ל גם אמא שלי, וכל שאר הרוסים זה קצת דומה לזה שלפעמים יש מילים בעברית שלא בדיוק שמעת עליהן מתישהו...
זה גם נכון, אבל אני חושב שב"מסובכת" הכוונה היתה להיבט הטכני של השפה-דקדוק, תחביר, וכו. כמובן שבלי מילים אי אפשר להשתמש בשפה, אך בלי כללים אין בכלל מה לעשות עם המילים.כמובן ששני המרכיבים בלתי נפרדים , אך את אוצר המילים קל יותר ללמוד מאשר את החוקים שבעזרתם אפשר להרכיב משפטים. מישהי אמרה לי שברוסית יש מה שנקרא "תחושה" ,זה אחד הדברים שקשה ללמוד. כמו למשל מתי משתמשים בהטייה כזו או אחרת-- זה לא קיים בעברית ולא באנגלית. בעברית חוקי התחביר הרבה יותר גמישים מרוסית למשל-- את המשפט "יש לי ספר" אפשר לכתוב בשישה(!) אופנים. יש לי ספר יש ספר לי לי יש ספר לי ספר יש ספר לי יש ספר יש לי שלא כמו באנגלית ולא כמו ברוסית שהן הרבה יותר קשוחות מהבחינה הזו. תודה
אבל אחרי שימוש יומיומי של השפה ואחרי שלומדים את החוקים האלה פעם אחת באיזה שיעור נשכח ברוסית, ובאמת זוכרים אותם ואיך להשתמש בהם... יודעים את זה רוב הפעמים. ואם לא... אז חבל =]
אני חושב שלא מפסיקים ללמוד , אם מדובר בשפה שאיננה שפת האם. אף על פי שגם בשפת האם יש לא מעט הפתעות... ) ממה שכתב SupermanZWנראה כי אף דוברי רוסית (כשפת אם), עדיין לא "יודעים" אותה, אם את מבינה למה אני מתכוון
כדי להבין עוד שפות סלביות לא מספיק לדעת רק רוסית.צריך לדעת לפחות שתי שפות סלביות.לדוגמה אני יודעת שתי שפות סלביות,שזה רוסית ואוקראינית,ברמה של שפת אם.כתוצאה מכך אני יכולה להבין בלרוסית,צ'כית קצת פולנית.