שאלה קטנה

שאלה קטנה

בשיר "Lose Yourself" יש שורה: I cannot grow old in Salem´s Lot מה המשמעות של "Salem´s Lot" עבור אמינם? הסיבה לשאלה: לסופר סטיבן קינג יש ספר בשם "Salem´s Lot", כאשר שם הספר הוא שמה של עיירה (כנראה דמיונית) בארה"ב בשם Jerusalem´s Lot, ובקיצור Salem´s Lot, שמאכלסת בעיקר ערפדים (סטיבן קינג, נו). העיירה הזו מוזכרת בעוד יצירות של קינג, מכיוון שהוא אוהב להשתמש באותן עיירות כמקומות ההתרחשות של ספריו. השם הזה, למי ששם לב, הוא משחק עם שמה של העיר סאלם - זו עם משפטי המכשפות המפורסמים. אולי אני טועה והשם הזה לא הגיע מסטיבן קינג אלא סטיבן קינג השתמש בביטוי/שם שהיה כבר מוכר. אם מישהו יודע, אשמח לשמוע.
 

nGRRRL

New member
לדעתי יכול להיות שהוא מתכוון

לעיירה שבה שפטו נשים מסכנות באשמה שהם מכשפות ולא בצדק ואז הוא בעצם אורמ שהוא לא רוצה להשאר בעיר שבה שופטים אנשים לא בצדק....
 
כתבתי שהשם של העיירה

Salem´s Lot הוא משחק מכוון עם שם העיר סאלם, אבל עד סטיבן קינג לא הכרתי את הצירוף Salem´s Lot כקיים בפני עצמו. ידוע לך אם אמינם חובב את סטיבן קינג?
 

nGRRRL

New member
לא שמעתי את זה בשום מקום

אבל salem's lot זה כנראה ביטוי נפוץ כי יש אותו גם בשיר של נירוונה... היום גיליתי את זה...
 
למעלה